Распил, занос, откат… Как «обогатился» русский язык за последние 30 лет

21 декабря 2022, 19:25
Сетования на порчу родного языка иностранными заимствованиями не имеют под собой никакого реального обоснования.

Широко анонсированная российскими властями политика «сохранения» русского языка, путем избавления его от иностранных заимствований по-прежнему широко обсуждается в социальных сетях. Московский филолог и преподаватель Михаил Павловец отметил в этой проблеме весьма неожиданный и забавный аспект:

«Оптимизма пост. Борцы с засильем англицизмов в русском языке не готовы признать простого факта: заимствование слова происходит обычно с заимствованием чужого изобретения либо если это слово дает тонкие различения в определении того или иного понятия; играет некоторую роль и длина слова, и простота его артикуляции. Скажем - «фейк» это не просто «ложь», а «инсайт» - не просто «озарение». Когда нам есть чем поделиться с миром - мы делимся не только этим предметом/явлением (как японцы поделились с нами в свое время своими «тамагочи» и «хикикомори»), но и обозначающим их понятием.

Лично меня восхищает краткость, хлесткость и точность таких русских неологизмов, как «распил», «занос», «откат», «вброс», «слив», «темник». Их возникновение и упрочение говорят о том, что русский язык - жив, и у этих слов есть все шансы войти в другие языки мира, обогатив их: никакая cancel culture (англ: отмена культуры) и языковая политика тут не способна противостоять естественным процессам…»

Интересно при этом вспомнить, что были в истории русского языка слова, которые стали международными, и по праву! К примеру: спутник или перестройка. Правда, было и слово ГУЛАГ… Нынешняя же ситуация, как это не прискорбно, свидетельствует лишь о том, что России решительно нечем гордится перед остальным миром. Ну, в самом деле, разве не стыдно за все эти распилы и вбросы?

С другой стороны, конечно же, можно полностью изолировать русский язык от остального мира, как это делает, к примеру, Исландия, в которой создано специально чуть ли не целое министерство по борьбе с заимствованиями, а исландский язык учить сложно именно потому, что все слова в нем свои, родные. Что же до России, то вряд ли процесс заимствования, который идет по меньшей мере с эпохи Петра I, прекратится по велению чиновников. Для этого нужно обладать по меньшей мере методичностью и несгибаемой дисциплиной, которых на просторах Руси отродясь не бывало.

#Игорь Зотов #История России #Аналитика #Русский язык #Русский мир #СССР #Законы / Законопроекты
Подпишитесь