«Не столько нелеп, сколько опасен!»: столичные Пен-центры - о запрете ЛГБТ-пропаганды

13 декабря 2022, 12:10
Писатели, входящие в правозащитные организации, опасаются, что по этим законам под запрет попадут даже Шекспир и Пушкин.

Культурная общественность продолжает обсуждать пакет законов о «запрете пропаганды ЛГБТ, пропаганды педофилии, а также демонстрации ЛГБТ-информации и информации, побуждающей к смене пола среди подростков», принятый не так давно Госдумой РФ. К примеру, члены Санкт-петербургского ПЕН-клуба и ПЭН-Москва в своем совместном заявлении справедливо отмечают, что такого рода вмешательство государственной цензуры в художественное творчество недопустимо, а сами принятые законы не столько нелепы (ведь сексуальную ориентацию «пропагандировать» попросту невозможно), сколько опасны, так как представляют собой основу для масштабного вмешательства государственной цензуры в российскую культуру и литературу:

«Новые законы сформулированы так нечетко, - сказано в заявлении, - что под запрет может попасть даже Большая Российская Энциклопедия, так как в ней в нейтральном тоне объяснены медицинские и социальные основы гомосексуальноси. У издателей могут возникнуть проблемы с публикацией научной литературы, шедевров античной и восточной поэзии, произведений Оскара Уайльда, Михаила Кузмина, Николая Клюева, Томаса Манна, Марины Цветаевой, Джеймса Болдуина и других писателей-классиков, биографий Чайковского, Колмогорова или Раневской. Запрет может коснуться даже сонетов Шекспира и стилизаций Пушкина («Отрок милый, отрок нежный…»)…»

Кстати, о Пушкине. Замечательный русский писатель Алексей Макушииский, уже давно живущий в эмиграции, саркастично замечает в своем блоге:

«Вот интересно, «Капитанскую дочку» уберут теперь из школьной программы?

«Я приказал ехать на незнакомый предмет, который тотчас и стал подвигаться нам навстречу. Через две минуты мы поравнялись с человеком.

— Гей, добрый человек! — закричал ему ямщик. — Скажи, не знаешь ли где дорога?»

Разве гей может быть добрым, а? Чему вы детей учите, ЛБГТ-пропагандисты?

А «Лесной царь» Гете в переводе Жуковского? «Дитя, я пленился твоей красотой! Неволей иль волей, а будешь ты мой.» Да, это ужас просто, дорогие товарищи. А в оригинале еще ужаснее. «Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt, und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt». Вот прямо так и говорит мальчику проклятый педофил, лесной царь, люблю, мол, тебя, а не пойдешь по доброй воле, прибегну к насилию.

Нет, граждане, нельзя того терпеть!

Мой вам совет: запретите вообще все. Сразу все возьмите и запретите. И никаких проблем у вас не будет…»

Московский филолог Лев Оборин добавляет:

«Я помню, в одной из школ, где я учился, старшеклассники ставили сцену из «Моцарта и Сальери» и вместо «он же гений, как ты да я», говорили «он же гей, как ты да я», вслед за чем следовала минута ржача…»

Впрочем, как в той же трагедии есть и куда более «опасные» строки:

«- Ты плачешь? Сальери.

- Эти слезы

Впервые лью: и больно, и приятно,

Как будто тяжкий совершил я долг,

Как будто нож целебный мне отсек

Страдавший член

Комментаторы напоминают о существовании других подобных поводов для шуток, которые, впрочем, шутками уже не кажутся:

- А как же "Гей, славяне"?

- Тогда и закон Гей-Люссака надо отменять.

#Культурное наследие #Новости #Литература #Игорь Зотов #Современная литература #Культура #Писатели #Пушкин #Цензура #Законы / Законопроекты #ЛГБТ
Подпишитесь