Борьба за «чистоту» русского языка в социальных сетях не утихает: блогеры все никак не могут успокоиться по поводу так называемых феминитивов, за которые ратуют сторонники гендерного равенства. Интересно, что подавляющее большинство носителей русского языка выступает против этого новшества, называя его «порчей языка». Но так ли это на самом деле? Попытаемся разобраться.
Поводом для очередного всплеска языковой дискуссии стал пост режиссера (режиссерки?) Кристина Гортман, в котором та выступила против феминитивов, объяснив свою позицию тем, что в русском языке помимо женского и мужского родов, существует еще и общий, так что и копья ломать незачем:
«Я всегда стараюсь уходить от категоричности, но сейчас не могу уже молчать.
Все те, кто говорит "авторка", "перформарка", "режиссерка", это к вам обращение.
Пожалуйста, умоляю, вернитесь в школу, откройте учебник русского языка.
Пожалуйста, изучите его.
Простите, я не могу вам точно указать страницу и строчку, но в поиске нужного вы попутно откроете для себя и много полезного другого про наш язык.
Так вот, по теме.
Пожалуйста, если не учебник, то хотя бы, простиГосподи, википедия или гугл. Они тоже это знают, а вы всё ещё не в курсе!
Пожалуйста, почитайте там, что в русском языке четыре (ЧЕТЫРЕ!!!) рода существительных!
Средний, мужской, женский и ОБЩИЙ!
Слов общего рода в нашем языке тьма тьмущая. Это такие слова, род которых меняется в зависимости от контекста. Левша, правша, зануда, засоня, работяга, молодчина, неряха, сирота, коллега, врач, профессор, учитель... Их очень много!
На их род указывают стоящие рядом согласованные с ними слова. "ПриходилА врач", "профессор читалА лекцию", "страшнЫЙ неряха", "полнЫЙ сирота".
И в общем роде как раз идет вариативность либо женского, либо мужского, средний род там не принимает участие.
Для вас уже всё придумано, не надо изобретать велосипед. Согласовывайте правильно слова, и будет вам счастье.
По-моему, проще и безболезненнее ратовать за перенос категории слов в общий род, чем приставлять к ним суффиксы, обозначающие (да-да, у суффиксов есть смысловая нагрузка!) пренебрежительное отношение. Вот эти вот хвостики -ка, -ша, -ца имеют уничижительный оттенок, это тоже написано в школьном учебнике.
Пожалуйста, не коверкайте наш красивый язык…»
Увы, в этих, казалось бы, здравых рассуждениях Гортман есть один существенный изъян: общий род не имеет никакого отношения к проблеме. Существительные общего рода - класс существительных, которые могут в зависимости от речевой ситуации относиться как к мужскому, так и к женскому роду: разиня, тихоня, грязнуля, обжора, запевала и др. Существительные автор, профессор, режиссер к существительным общего рода не относятся.
В русском языке насчитывают около 200 слов общего рода. Они относятся к женскому морфологическому роду. Семантически большинство таких слов связано с положительными (умница, молодчина, работяга) или отрицательными характеристиками (пьяница, неумеха, задира, грязнуля) или объективными недостатками (сирота, калека).
В грамматический общий род не включаются слова, сохраняющие грамматический род независимо от обозначаемого лица. Например слова, обозначающие профессии, распределяются по роду в соответствии с типом окончания независимо от пола обозначаемых ими лиц. Врач, адвокат, хирург относятся к мужскому роду; маникюрша, нянечка, сиделка — к женскому…
Так что же делать?
Блогер Илья Рабинович уверен, что с феминитивами следует вести серьезную борьбу, поскольку они, дескать, представляют собой культурный регресс:
«Любое взаимодействие между людьми делится на функциональное и эмоциональное. Первое подразумевает взаимовыгодный обмен товарами, услугами и материальными средствами, второе — обмен чувствами и мыслями. К функциональному взаимодействию относятся, например, покупка бутерброда в ближайшей закусочной, к эмоциональному — встречи с друзьями и родственниками.
Когда в эмоциональное взаимодействие пытаются привнести функциональные, равно как и наоборот, это вызывает резкий рост сложности системы, что приводит её в нестабильное состояние. Поэтому люди склонны разделать оба вида. Сами же раздражаемся, когда бабушка сидит два часа у терапевта, рассказывая врачу все подробности своей долгой жизни. Или в том случае, если таксист начинает рассказывать о сложностях его существования в большом городе. Ну или классика жанра — друг берёт деньги в долг и не отдаёт вовремя.
Потому мы стремимся разделить функциональное и эмоциональное взаимодействие с окружающими. Так проще жить. При этом в случае функционального взаимодействия с другими большинству нет вообще никакого дела до того, человек какого именно пола, цвета кожи, роста, возраста, разреза глаз, цвета волос и формы черепа желает мне продать свою услугу или товар. Даже совершенно неважно, человек ли это, вообще. Робот вполне подойдёт. В рамках функционального взаимодействия для них значение имеет лишь честный обмен денег на товар или услугу надлежащего качества, которая предлагается на рынке.
Феминистки в рамках своей религии полового равенства старательно навязывают эмоциональную позицию в рамках функционального взаимодействия между людьми. С этой целью они стремятся к чёткому разделению названий рабочих функций по половому признаку, называемые ими «феминитивами». Ведь для феминисток критически важным является выявление пола того человека, который предлагает свои товары и услуги на рынке, поскольку от этого зависит их эмоциональное отношение к человеку, занимающему рабочую позицию. Прикрывают они это риторикой о необходимости увеличения роли женщин в обществе. Однако на самом деле людям уже давно нет никакого дела до того, кто именно их обслуживает. Это — огромный культурный прогресс социума, когда-то очень давно разделённого жёстким разграничением трудовых обязанностей на мужские и женские.
Феминистки же предлагают социуму вернуться обратно, в Средние века, разделив определения трудовых обязанностей и функций на мужские и женские. Чудовищный регресс, сопровождаемый всхлипами о достижении равенства полов в области трудовой деятельности. Разумеется, социум встречает феминитивы в штыки, ведь генеральное направление его развития — в прямо противоположную сторону. Культурный прогресс идёт в сторону полного нивелирования половой окраски названия рабочих специальностей по причине отсутствия необходимости подмешивать эмоциональное взаимодействие в функциональное. Для обмена чувствами и мыслями у человечества есть Тиндер и социальные сети. Ну а каково это — стоять на пути прогресса — феминисткам подскажут луддиты…»
Однако в реальности, дело совершенно в ином. В чем? А в том, что распространение феминитивов в русском языке – процесс совершенно неизбежный, если, конечно, вести речь о цивилизованном развитии самого российского общества, которое сегодня, увы, всеми силами пытаются остановить так называемые «патриоты», активно поддерживаемые властью. Это логично и убедительно разъясняет философ Дмитрий Лучихин:
О непрофессионализме профессионалов или нищета духа отличников.
«Давайте спросим себя, чем мотивируются люди, когда используют самые нелепые с привычной точки зрения феминитивы. Согласитесь, что менее всего они озабочены "исправлением языка", с позиции своих представлений о правильном. Они мотивированы исправлением социальных отношений и используют язык как инструмент этого исправления. Их цель разрушить, скрепляемую в сознании языковой традицией, сложившуюся практику гендерного различания. Вопрос не в том, что в самом языке слово врач или профессор общего рода, а в том, что с точки зрения привычки восприятия они ассоциативно связаны с представлением что "правильный" профессор это мужчина.
С другой стороны, здесь не хочется обобщать, но большинство тех, кто грудью бросается защищать сложившиеся языковые нормы, просто раздражают изменения в которых они не видят для себя пользы. То есть, ситуация, когда жизненная практика, давно ушедшая в область бессознательного автоматизма, вдруг требует сознательного внимания. Та же психологическая хрень у нас происходила с масками в общественных местах. Вроде мелочь, а как раздражает.
О языке и идолопоклонстве перед языковыми нормами, которые завещали деды, разговор отдельный и он уже велся на этой странице. Во всяком случае не думаю, что большинство феминитивов приживется. Но сегодня это не языковое, а социальное явление. И защита "чистоты" языка от них, все равно на поверку оказывается защитой патриархальных традиций. В некоторых случаях - сознательной манипуляцией…»