Публицист Михаил Макогон подметил еще одну характерную тенденцию, начавшуюся уже давно, но в последнее время принявшую глобальные размеры:
«Нужно помнить очень простую истину: язык - глобальный источник неравенства.
Вы еще ничего не успели сделать, вы просто родились в англоязычной стране, у вас уже масса фундаментальных преимуществ над таким же младенцем, нативный язык которого сербский, литовский, даже немецкий или итальянский - начиная от культуры, кончая возможностями образования и профессиональной деятельности.
Второй язык для вас - профессиональный навык. Который не нужен ни в каких иных случаях, кроме карьер переводчика, дипломата и преподавателя. Во всех прочих сценариях, все остальные жители планеты будут подстраиваться под вас, это их проблема учить английский, а не ваша французский.
Все на свете, что имеет смысл прочитать, посмотреть, послушать, заучить - будет переведено на английский сразу или почти сразу. Российская Федерация может сколько угодно тешить национальное самолюбие “отечественным” самолетом SSJ100, но ни в кабине, ни в учебных материалах, ни в листах контрольных проверок - не будет ни слова кириллицей.
Нет у «Сухого» никаких закрылок, интерцепторов и шасси. Есть flaps, speed brakes и gears.
Китайский ученый станет ученым не раньше, чем начнет публиковать статьи по-английски в англоязычных журналах.
Языковое неравенство хорошо видно на Википедии: на каждый отряд жуков-короедов всегда найдутся сотни англоговорящих, которые конкретно на него всю профессиональную карьеру положили.
Пишешь ты книги или песни, снимаешь кино или ролики в Ютуб, делаешь исследования, предоставляешь любые сервисы в интернете, большой язык - всегда мощнейший мультипликатор твоего успеха, твоих доходов.
Открой сообщество для карликов в красных носках - по-фински, возможно, ты останешься единственным его членом. По-английски, каким бы странным ты ни был, с какими бы экзотическими интересами - всегда найдутся тысячи таких же карликов, что давно искали удобную площадку для обсуждения и покупки красных носков.
Конечно, русский язык по масштабу сравнивать бесполезно. Пространство бСССР и почти вся планета - величины не пропорциональные. Но, кто одновременно и склеивал “русский мир” и рос от его масштабов - русский интернет.
146 млн. россиян, 40 млн. украинцев, 9 млн. белорусов, значительная доля от 18 млн. казахов - составляли совершенно трансграничную общность. Когда студия, возглавляемая парнем из Нижнего Тагила, с менеджером из Кривого Рога, дизайнеров в Москве, Минске и Одессе, верстальщика в Новокузнецке - выполняет заказ для израильского белоруса - это было совершенно в порядке вещей. Больше того, когда ты публиковал заказ на дизайн, трое из пяти исполнителей - всегда были с Украины. Сложно сказать почему, но такое соотношение было в профессиональном комьюнити.
Абсолютное большинство, что украинцев, что белорусов открывали сайты (даже сугубо локальные) в домене ru. Потому что их родные домены ua и by были по уши забюрократизированы, а международные забиты.
Не нужно было никаких перерасчетов. Ты получал рубли через WebMoney от белоруса - отдавал их украинцу. Как русские живут в бивалютном мышлении, как мы без перевода понимаем что такое $100, так любой украинец жил в тривалютной, не пересчитывал 3 000 рублей в гривны.
Любой российский сервис: поисковик, соцсеть, онлайн-игра, хостинг - всегда работали не на Россию, а весь русский интернет. И в точности так же в обратную сторону: украинский интернет-магазин, живущий на питерском сервере, без проблем доставляющий в Екатеринбург за рубли - в порядке вещей еще 10 лет назад.
Чем бы ты не занимался, твой клиент - это не обладатель красного или синего паспорта. Твой клиент, твой сотрудник - любой, кто хочет получить услугу или работу на русском.
С большими геополитическими победами, с захватом Крыма, войной в Донбассе, явным аппетитом к Белоруссии - русский язык перестает быть объединяющей сущностью, стирающей границы. Он становится сознательно и манифестно эксплуатируемым Российской Федерацией топливом сепаратизма.
Вполне однозначно было сказано: российское руководство в праве собственности на русский язык и любые территории проживания его носителей.
Для всех стран бывшего СССР задача сделать так, чтобы граждане перестали в кратчайший срок понимать Дмитрия Киселева в оригинале - это не националистические бредни, но вопрос выживания.
Яндекс и ВК - больше не главная поисковая машина и соцсеть всея СНГ, это теперь чисто локальные сервисы. Сегодня вы уже не можете на каком-нибудь ф.уа заказать себе ноутбук. Чем дальше - тем быстрее среда расползается по национальным и языковым квартирам. Все меньше точек пересечения. Где-то это происходит естественно, где-то, вроде Казахстана с его переходом на латиницу - административно.
Но если вам кажется, что процесс сокращения русской среды до границ РФ - он какой-то безумно продолжительный и мы не доживем до того дня, когда вы не сможете переписываться с украинцем по-русски - то у меня плохие новости.
Для вас не секрет, что наша команда вела президентскую кампанию в Грузии. В ней тот же процесс начался всего 30 лет назад. Но сегодня мы уже имеем четкую межу по возрасту в 40 лет.
Люди старше - бегло говорят по-русски, их соцсети наполнены русскоязычным контентом. Дальше, с шагом в 5 лет, знания сокращаются до уровня умной собаки моих ровесников, 25-30 лет - все понимаю, но сказать ничего не могу. Поколению же моложе, 20-25 - кириллицей вы можете писать с тем же успехом, что иероглифами.»