Posted 27 октября 2003,, 21:00

Published 27 октября 2003,, 21:00

Modified 8 марта, 09:42

Updated 8 марта, 09:42

«Хочу знать, что говорят и что происходит»

«Хочу знать, что говорят и что происходит»

27 октября 2003, 21:00
МИД России распространил заявление, в котором говорится, что действия латвийских властей привели к резкому ухудшению отношений между Москвой и Ригой. В документе, в частности, указывается на не слишком доброжелательное отношение к русскоязычным гражданам в Латвии. Президент Латвии с этим решительно не согласна.

Речь в первую очередь идет о русскоязычных школах. В течение всего лета школьники и учителя пытались привлечь внимание к этой проблеме. Дело в том, что правительство объявило о намерении ввести стопроцентное образование на латышском языке по всей стране. За три месяца русские латыши собрали более 100 тыс. подписей против этого решения кабинета министров. А в конце сентября делегация учащихся и педагогов русских школ отправилась на сессию ПАСЕ в Страсбург, где рассказала о происходящем.

Эмиссаров поддержал председатель ПАСЕ Петер Шидер, сказав, что «действия школьников в защиту права обучения на родном языке отвечают не только букве европейских законов, но и духу европейской свободы и демократии». После этого реформа образования в Латвии резко сбавила темп. Было объявлено, что преподавания исключительно на латышском языке в стране не будет. Лишь со следующего года русскоязычным старшеклассникам предложат на выбор несколько предметов, уроки по которым будут вестись на латышском.

За комментариями по поводу отношений Латвии и России и проблемы русских школ в Латвии мы обратились к президенту Латвии Вайре ВИКЕ-ФРЕЙБЕРГЕ. Мы пытались выяснить, чем же был недоволен российский МИД. Если исходить из слов главы государства, то проблема латвийско-российских отношений – это исключительно вопрос «необъективной трактовки» их (этих отношений) нашим внешнеполитическим ведомством, что «время от времени приводит к упрекам в адрес Латвии».

– Латвию обвиняют в плохом отношении и к русским, и к русскому языку, тем не менее вы, зная английский, французский, испанский, латышский и другие языки, вместе с мужем стали изучать русский...

– Мне многие говорили, что нужно обязательно учить русский. И латышам в Латвии в том числе. А я решила, что назло не буду его учить, пока Латвия не станет свободной. Латвия стала свободной. И многие здесь не знают других языков, кроме русского, а мне хотелось понимать, что говорят, и знать, что происходит. И быть вежливой. И читать на русском языке.

– Но русские школы в Латвии чувствуют себя некомфортно и постоянно протестуют...

– Парламент принял решение, и сейчас уже ясно, что речь не идет о стопроцентном преподавании на латышском языке. Остановились на том, что 60% предметов старшеклассникам русских школ будут преподавать на латышском, а 40% – на русском языке.

Осенью будущего года 9-е классы смогут выбрать, какие это будут предметы. На латышском старшеклассники будут изучать только те дисциплины, которые есть возможность преподавать хорошо. Нет возможности профессионально читать физику или математику на латышском? Преподавание будет идти на русском. Ко мне русские школьники в русских школах уже обращаются на отличном латышском языке, французском, английском. И это уже поколение, которое будет жить в Европе.



"