Posted 26 декабря 2004,, 21:00

Published 26 декабря 2004,, 21:00

Modified 8 марта, 09:35

Updated 8 марта, 09:35

Дипломатическая кухня

26 декабря 2004, 21:00
Накал пищеварительных страстей традиционно возрастает под Новый год. Хочется накрыть такой стол, чтобы гости и домашние ахнули от восторга. Нет больше сил и желания рубить салат «оливье» и охлаждать «заливное». Хочется чего-нибудь эдакого, заморского. «Новые Известия» решили узнать, что происходит на иностранных кухнях

В одной из детских сказок влюбленный Свинопас заработал поцелуй Принцессы, отдав ей волшебный горшочек, который «показывал», что происходит на кухнях во всем королевстве – начиная с царской и заканчивая печкой последнего бедняка. У нас такой прелестной вещицы нет. И, для того чтобы выяснить, что на праздничный стол поставят супруги послов зарубежных стран в России, мы отправились в Международный женский клуб. Эта организация специально создана для того, чтобы высокопоставленным леди не было скучно, пока их мужья выполняют важные дипломатические миссии. Здесь можно развлекаться на любой лад: изучать архитектуру, живопись, языки. И даже записаться в кружок по росписи русской матрешки. По долгу службы супруги послов занимаются благотворительностью. По зову сердца делятся советами: как растить детей, всегда безупречно выглядеть, как порадовать мужа чем-нибудь вкусненьким. Правда, на кухне статусные дамы бывают редко – положение обязывает иметь домработниц и горничных. Но в канун Нового года каждая супруга посла обязательно превращается в обычную домохозяйку.

Госпожа Мин Кан Хи, супруга посла Республики Корея

Каждый день супруги посла Кореи расписан по часам на две недели вперед. Ведь она – дама очень занятая. В Москве всего ничего – 2 года и 8 месяцев, а уже возглавляет Международный женский клуб. И это не случайно, ей есть чем поделиться с коллегами по «цеху», ведь стаж замужества у нее авторитетный – 35 лет. Ее «конек» – благотворительная деятельность. Она помогает женщинам-заключенным, ездит по женским колониям. И считает, что ее миссия не менее важная, чем работа мужа. Готовит госпожа Мин Кан Хи редко, но метко – сохраняя деловой подход: чтобы потратить на приготовление блюда минимум времени, а извлечь максимум пользы.

«Обычно женщины предпочитают рыбу, но мне нравится мясо – когда вернусь в Сеул, наверняка буду скучать по русскому шашлыку, – говорит госпожа Мин Кан Хи. – Но для поддержания фигуры и здоровья питаюсь более легкими продуктами. Такими, например, как стеклянная лапша с овощами».

СТЕКЛЯННАЯ ЛАПША С ОВОЩАМИ

Салат из стеклянной лапши с овощами – прекрасная замена надоевшему салату или селедке под шубой. Блюдо – некалорийное и полезное, как и вся корейская кухня, которая имеет много общего с японской и китайской.

Отварить стеклянную (рисовую) лапшу в небольшом количестве воды. Варить минут пять – не больше, иначе она развалится и превратится в нечто, напоминающее клей. На сковородке с растительным маслом обжарить овощи. Подойдут лук, чеснок, морковь, перец, баклажаны, помидоры, цукини. Можно кинуть на сковородку бамбук и листья папоротника – традиционные ингредиенты корейской кухни, но это уже нюансы. Перемешать

готовые овощи с лапшой и убрать все в холодильник. Перед подачей на стол выложить в блюдо, сдобрить блюдо соевым соусом и посыпать кунжутными семечками.

Госпожа Марина Непаридзе, супруга посла Грузии

Жена посла Грузии в России госпожа Марина Непаридзе самый «юный» член Международного женского клуба. Филолог по образованию, еще два месяца назад она работала в Стамбуле по профессии – преподавала русский язык для иностранцев. Под боком у мужа Валерия Чечелашвили, который в последние два года, до назначения его на пост посла Грузии в России, трудился в должности генерального секретаря Организации Черноморского экономического сотрудничества в Турции. Теперь учить детей и взрослых «уму-разуму» Марине не позволяет статус.

«Все-таки, как ни крути, жена посла – это тоже нелегкая работа, – говорит Марина. – Да и детей Бакара, Тамару и Александра я предпочитаю воспитывать сама».

На разносолы времени не остается. Но на Новый год Марина обязательно печет яблочный пирог.

ЯБЛОЧНЫЙ ПИРОГ

Этот пирог в семье супруги посла Грузии готовят из поколения в поколение. Рецепт прост, как и набор продуктов, необходимых для его приготовления: 250 граммов масла, 1,5 стакана сахара, 4 яйца, 2,5 стакана муки, чайная ложка соды с уксусом, ваниль и корица.

Масло и сахар растереть добела, добавить яйца, соду с уксусом и муку. Все мешать до тех пор, пока тесто не перестанет прилипать к рукам. Потом разделить его на две части. Одну часть раскатать на теплый лист пергамента, сверху выложить яблочное пюре (два яблока потушить с сахаром, два других потереть на терке с корицей) и накрыть его второй частью теста. Перед тем как поставить в духовку (на полчаса, средний огонь), посыпать сверху сахарным песком и ванилью.

Госпожа Еленка Беллажи, супруга посла Туниса

Мадам Беллажи – невысокая хрупкая женщина. Она родилась в Хорватии и в 18 лет отправилась во Францию изучать французскую литературу. Там и познакомилась с будущим мужем. Через год они поженились и уехали в Тунис. И там мадам увлеклась традиционным для этой страны промыслом – ежедневно по 7 часов в день Еленка Беллажи занимается тунисской мозаикой.

«Не многие одобряют мое хобби, – говорит мадам Еленка. – Даже сам посол дипломатично выражает свое недовольство – «слишком много работаешь». Но я понимаю людей и не навязываю им эти картины. Мое творчество – это мое творчество».

Тунис подарил мадам еще одно увлечение – приготовление национального блюда «кус-кус».

КУС-КУС

Тунисское национальное кушанье представляет собой приготовленную на пару манную кашу с мясом и очень острым и жирным соусом с овощами. Кус-кус может быть приготовлен из баранины, моллюсков, рыбы, цыплят или вообще быть вегетарианским – без мяса.

В миску насыпают манную крупу, смачивают ее подсоленной водой и размешивают, пока крупа не разбухнет. Затем варят на пару 30 минут, перемешивают и варят еще столько же. Готовую кашу заправляют сливочным маслом. В кастрюлю наливают воду, кладут нарезанную на куски баранину и курицу, дают закипеть, снимают пену и варят 20–25 минут, затем опускают в бульон помидоры целиком, нарезанную кусочками тыкву и брюкву, сладкий перец, гвоздику, тмин, соль и варят 1,5–2 часа. Кашу подают к мясу на отдельной тарелке.

Традиционно кус-кус принято есть из общего «котла». Гости сидят вокруг низенького столика, подогнув под себя ноги. На столе возвышается деревянная миска с кус-кусом.

Госпожа Намура, супруга посла Японии

Чета Намура – практически «коренные москвичи». В столицу России они приезжают в третий раз. И общий «стаж» их столичной московской жизни насчитывает уже 6 лет.

«Вместе со своим мужем я стараюсь больше общаться с россиянами, – говорит госпожа Намура. – Мы очень часто принимаем у себя гостей, устраиваем обеды, ужины и приемы. Ну а как жена, домохозяйка и мать я практически ничем не отличаюсь от обычных женщин. За границей тяжело приготовить настоящую японскую еду, однако традиции предков необходимо передавать детям, поэтому многие японские женщины, как и я, накрывают новогодний стол из тех продуктов, которые удается найти в другой стране».

ТРАДИЦИОННЫЕ ЯПОНСКИЕ НОВОГОДНИЕ БЛЮДА

Японцы сначала «едят» глазами, а уже потом насыщают желудок. Ведь изысканно оформленное блюдо пробуждает аппетит и рождает приятные мысли о красоте земной жизни. Поэтому основным условием принятия пищи у японцев является красивая посуда и строгая сервировка стола.

Осэти-рери – вкусные вареные и жареные дары моря и гор. Их укладывают в красивые лакированные емкости-коробочки, из которых выстраивают что-то вроде пирамиды. В верхнюю кладут легкую закуску: черные бобы, селедочную икру, каштаны. Затем следует коробка с маринованными овощами: редькой, морковью, корнем лотоса. Следующая наполнена жареными креветками, кальмаром, рыбой. Четвертый ярус занят отварными картофелем, грибами и другими овощами. Все это символизирует пожелания здоровья и счастья для всей семьи в наступающем году. Осэти-рери имеет такую особенность: блюдо может храниться достаточно долго. Раньше это немного облегчало жизнь домохозяйкам, позволяя им на 3 дня освободиться от хлопот по приготовлению пищи, а сейчас это просто дань традиции.

Кроме того, в Японии на Новый год варят суп дзони. Его вкус может быть разным в зависимости от региона страны, а среди ингредиентов супа – рисовые лепешки моти и «зимние» овощи. Моти готовятся из однородной клейкой массы, получаемой от перетирания специальным пестиком риса, приготовленного на пару. Дзони подают в специальных новогодних лакированных пиалах.

"