Posted 21 марта 2011,, 21:00

Published 21 марта 2011,, 21:00

Modified 8 марта, 06:23

Updated 8 марта, 06:23

Где-то в Сендае звучит «Балалайка»

21 марта 2011, 21:00
На 2-м реакторе аварийной АЭС «Фукусима-1» вчера произошел выброс черного, а на 3-м – белого дыма. Насколько радиоактивным был нынешний выброс – ответ на этот вопрос еще предстоит дать Токийскому управлению пожарной безопасности. Тем временем приходят все новые сведения о состоянии дел в аварийной зоне, в том числе в г

Как-то в сентябре прошлого года, работая над материалом о подготовке саммита Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, ваш корреспондент побывал в городе Сендай и, найдя свободный часик, зашел в кафе с вывеской на русском языке «Балалайка». В этом заведении, как выяснилось, можно было и послушать русскую музыку, и отведать русской кухни. По словам 56-летнего хозяина кафе Тосиро Намбу, он и его друзья – поклонники русской песни – открыли это заведение при содействии «Общества Утагоэ» (Поющая Япония) еще в 1978 году.

«Мы работаем пять дней в неделю, и каждый раз по вечерам свободных мест нет», – рассказал затем г-н Намбу. Взяв в руки аккордеон, хозяин музыкального клуба уверенно исполнил на русском и японском языках несколько куплетов песен «Катюша» и «Огонек» (последняя известна здесь как «Томосиби») и попросил меня подпеть. Получилось, помнится, вполне неплохо. Затем Тосиро Намбу и его супруга Есико, хорошо играющая на балалайке, подарили мне изданный ими сборник русских песен.

Вспомнить о «Балалайке» заставили события 11 марта, когда на северо-восток острова Хонсю обрушилось небывалое в истории страны землетрясение магнитудой 9 баллов. В его эпицентре оказались префектура Мияги и ее главный город Сендай. Местный аэропорт попал под удары цунами, захлестнувшего одно из зданий терминала. На вчерашний день, по официальным данным, число жертв здесь превысило 5 тыс. человек, и, как считает начальник местной полиции, оно может еще возрасти в несколько раз.

Связаться по телефону с Сендаем и узнать о судьбе моего знакомого сразу не удалось, телефоны и Интернет несколько дней молчали. В минувшие выходные я вновь набрал номер мобильника г-на Намбу и понял, что связь есть. «Сейчас с нами все в порядке, наш дом, который находится в 20 километрах от центра города, уцелел, но внутри много разрушений, – рассказал Намбу-сан. – До сих пор наводим порядок, чтобы была возможность хотя бы поспать и передохнуть от этого кошмара».

«По-прежнему убираю обломки, очищаю комнаты и двор, что займет еще несколько дней, – устало добавил хозяин кафе. – Помогаю пострадавшим и семьям погибших соседей». По его словам, здание «Балалайки» чудом выдержало удары грозной стихии, хотя оно тоже повреждено. Но добраться до него Намбу пока не может. «В этот район теперь не ходят электрички и автобусы, машиной воспользоваться не могу, поскольку на бензоколонках нет бензина, – посетовал мой собеседник. – Но, думаю, уже в апреле мы все восстановим – приезжайте, снова споем все вместе».

Восстанавливать японцам, конечно, предстоит многое, и можно быть уверенным, они все сделают как надо. Однако вчера токийские власти сообщили, что в стране появились ловкие дельцы, готовые нагреть руки на национальной беде. Население просят сообщать обо всех случаях необоснованно резкого повышения цен на бензин и товары первой необходимости, в том числе приборы автономного отопления и освещения. Одновременно людей оповестили о возможности поступления предложений со стороны мошенников о «дешевом ремонте поврежденных от землетрясения строений», а также о появлении лиц, собирающих деньги якобы в фонд для пострадавших от стихии. Полиция уже начала расследование по фактам подобных махинаций.

"