Posted 22 февраля 2012,, 12:04

Published 22 февраля 2012,, 12:04

Modified 8 марта, 05:50

Updated 8 марта, 05:50

Во Франции запретили «оскорбительное» слово «мадемуазель»

22 февраля 2012, 12:04
Во Франции запретили «оскорбительное» слово «мадемуазель»

Из официального французского языка убирается слово «мадемуазель». Соответствующее постановление приняло правительство Франции под влиянием феминисток, сообщает РИА Новости.

Согласно постановлению, служащим министерств и префектур рекомендовано устранить из документации это традиционное обращение к незамужней женщине. Вместо него предлагается употреблять более универсальное и нейтральное «мадам». Кабинет министров принял это решение под давлением феминистских организаций, которые настаивают на том, что обращение «мадемуазель» оскорбительно и ущемляет права женщин.

Кроме того, французы избавятся и от выражения «девичья фамилия». Это словосочетание заменят на термин «фамилия, данная при рождении».

Как сообщает NEWSru.com, во Франции иногда считается, что обращение «мадемуазель» — это даже комплимент, поскольку оно подразумевает, что женщина молода и, вероятно, свободна. Однако женщины из феминистской группы Osez le Feminisme в сентябре прошлого года развернули кампанию против слова «мадемуазель», заявив, что оно оскорбительно и ущемляет права женщин. «Вопреки распространенному мнению, это не комплимент — сказать женщине, что она доступна, особенно в профессиональном контексте», — гласит их сайт.

«Мадемуазель восходит к термину oiselle, что означает “девственница” или “простак”, — цитирует Джули Мюре из Osez le Feminisme газета Midi Libre. — Люди не должны выбирать между “сударем” и “девственницей”».

У.

"