Posted 13 марта 2011,, 21:00

Published 13 марта 2011,, 21:00

Modified 8 марта, 06:27

Updated 8 марта, 06:27

«Токийский аэропорт ходил ходуном»

«Токийский аэропорт ходил ходуном»

13 марта 2011, 21:00
Серия страшных землетрясений в Японии, сопровождавшихся мощным цунами, стала мировой новостью номер один. Впервые за последние 80 лет сила самого мощного из подземных толчков достигла 8,9 балла по шкале Рихтера. Разрушено множество коммуникаций, зданий, начались пожары, взрывы на АЭС, морской волной смыты целые населен

В момент первого землетрясения 11 марта одна из групп российских туристов находилась в токийском Диснейленде, там на их глазах провалилась парковка с автомашинами. Россиянка Елена Шубко рассказала «НИ», что она бежала, а «под ногами трескалась земля». В возникшем хаосе нашим соотечественникам удалось дать о себе знать в Интернет, обратиться за помощью в посольство РФ, где, как они утверждают, их просьбы были проигнорированы, так как «команды спасать, сверху не поступало». В итоге домой их вывезла японская сторона. Правда, по расписанию самолет авиакомпании Jal, следовавший из токийского аэропорта «Нарита», должен был приземлиться еще в субботу, 12 марта в 15:35, однако он существенно задержался и прибыл в Россию почти через сутки.

«Туристам, которые должны были вернуться в Москву этим рейсом, в связи с задержкой было предложено разместиться в гостинице, однако 36 человек отказались», – сообщила журналистам пресс-секретарь Российского союза туриндустрии Ирина Тюрина. В итоге эти 36 человек и оказались той группой, которую самолет авиакомпании Jal доставил вчера в «Домодедово».

Жительница Тюмени Дарья Коновалова находилась в своем отеле в центре Токио, когда началось землетрясение. «Я была в номере на 12-м этаже, – рассказала «НИ» Дарья. – Около трех часов дня пол заходил ходуном, все попадало, в стене появилась трещина. Одеваться пришлось на полу, потому что стоять было невозможно. Когда я вышла из номера, увидела стоявших в коридоре людей. Они держались за стены, которые тоже были в трещинах». Весь вечер и ночь Дарье пришлось провести в своем номере, потому что на первых этажах, где трясло поменьше, негде было ни сесть, ни встать. «Я позвонила в наше посольство, спросила, чем мне могут помочь, – пожаловалась «НИ» Дарья. – «А вы вообще кто такая?» – ответили мне. Я рассказала, что нас тут 36 россиян и мы не знаем, что делать, как добраться до аэропорта. Сотрудник посольства сообщил, что ничем не может мне помочь и рекомендовал просто ждать».

До аэропорта «Нарита» Дарья добиралась 8 часов: «Сначала мы взяли такси, но оно два часа стояло, почти не двигаясь из-за жуткой пробки. Мы вышли и пешком пошли к железнодорожной станции. Электричка была набита так, что люди падали в обморок». Токийский аэропорт, по словам Дарьи, тоже ходил ходуном. На полу валялась обсыпавшаяся штукатурка, по телевизору крутили страшные кадры разрушений. «Наш рейс задерживался, – рассказала Дарья. – Нам объяснили, что пилот попал в пробку, как и мы, и не может добраться до аэропорта». Когда среди российских туристов, ждавших вылета уже несколько часов, началась паника, Дарья опять позвонила в посольство. Его сотрудник снова ответил ей, что ничем помочь не может, посоветовал ждать завтрашнего рейса, составить список тех, кто находится в аэропорту, и связаться с близкими. «Мы видели, как после того как американские туристы, рейс которых тоже надолго был задержан, подняли крик, им все же помогли свои, они улетели».

В воскресенье на чемпионате мира по биатлону после окончания эстафетной гонки японская спортсменка Ицука Овада потеряла сознание. Это случилось после того как ей сообщили, что на родине погибли два родственника. Девушку даже пришлось нести на руках в кабинку для участников соревнований. А перед награждением победительниц и призеров эстафеты спортсмены, тренеры и зрители почтили минутой молчания память погибших в Японии. Тем временем мужская сборная Норвегии по биатлону решила перечислить 10 тыс. евро в фонд помощи пострадавшим от землетрясения и цунами. Такую же сумму выделит и норвежская федерация биатлона.
Фото: AP

Светлана Федюкова, которую землетрясение застало в городе Камакура, в 400 км от Токио, не почувствовала сильных подземных толком, страшнее для нее оказались последствия землетрясения: вставшие дороги и сутки ожидания в аэропорту. Она добиралась в аэропорт «Нарита» 13 часов. «Мы поднимались по лестнице к храму, когда нас начало слегка шатать, – рассказала «НИ» Светлана. – Мы даже не поняли сначала, в чем дело. Смотрим, все японцы быстренько спускаются вниз. Слава Богу, что с нами была гид, говорящая по-японски. Такси поймать было невозможно, и мы пошли пешком по шоссе. Японцы совсем не паниковали, наверное, привыкли к таким ситуациям. Спустя несколько часов мы все же поймали такси и пробирались маленькими улочками сквозь пробки». По словам Светланы, в аэропорту русским туристам сразу выдали по 1500 иен (примерно по 20 долларов).

Жительницы Екатеринбурга Юлия Сорокина и Татьяна Каштанова были на токийском рынке, когда почувствовали подземные толчки. «Мы огляделись. Все японцы стояли и смотрели в небо. Мы тоже подняли головы: здания шатались. Мы ушли с рынка, где были навесы, которые могли обрушиться, в парк и пробыли там несколько часов». Вечером сотрудники отеля заверили Юлию и Татьяну, что в 7 утра им будет подано такси. Однако утром такси не только не подъехало, но оказалось, что его вообще было практически невозможно поймать в городе. «Верхний хайвэй был закрыт, потому что власти боялись землетрясения, – рассказала «НИ» Юлия. – Мы чудом уехали, нас взяли с собой на такси немцы, но потом нам все равно пришлось пересесть на электричку». Больше всего Юлию и Татьяну удивило то, что во время землетрясения работали кафе, находящиеся на первых этажах, а персонал их был по-прежнему приветлив. Паники в Токио по крайней мере действительно не было. Зато питьевая вода в магазинах оказалась скуплена вчистую. Как и батарейки для фонариков – вчера по стране пошли веерные отключения электричества, начавшиеся со столичного района, расположенного возле Фудзиямы. В Токио также рухнул шпиль 333-метровой телебашни. Официально было зафиксировано 14 «крупных» и 20 «слабых» пожаров. Количество жертв и материальный ущерб по всей Японии пока невозможно подсчитать.

Самое страшное, что уже вчера новое землетрясение привело к автоматической остановке реакторов на ряде японских АЭС, в том числе «Фукусима-1» и «Фукусима-2». На «Фукусиме-1» произошел взрыв и утечка радиации. Но реактор, по последним данным, все же не пострадал. Тем не менее специалисты утверждают, что в атмосферу попали частицы цезия. Японское ТВ вчера без конца показывало бледные лица министров, комментировавших случившееся. «Ну что это за инженер, который спроектировал АЭС в префектуре Фукусима почти в 50 метрах от моря», – сказал «НИ» один из токийских специалистов-ядерщиков. По его словам, о том, что «должно тряхануть», здесь говорили с начала этого года. Другое дело, что никто не ожидал огромных масштабов катастрофы, как и того, что в стране может возникнуть угроза «своего Чернобыля».

Ситуацию на японских АЭС «НИ» попросили прокомментировать российских специалистов. По мнению заместителя директора НИИ ядерной физики МГУ Виктора Саврина, «катастрофа на Чернобыльской АЭС была намного с более тяжелыми последствиями, чем произошедшее в Японии, и нельзя сравнивать эти две трагедии». Директор по проектам «Гринпис» России Иван Блогов, в свою очередь, считает, что «пока трудно делать какие-то прогнозы, потому что проблема еще не решена. Данные, которые предоставляет Tokyo Electric Power Co’s (TEPCO), не дают оснований делать какие-то четкие выводы». По мнению специалиста, если все же произойдет серьезный выброс радиоактивных элементов, то в 25-километровой зоне вокруг станции «Фукусима-1» будет опасно находиться. Но в отличие от чернобыльского взрыва выброс радиоактивных элементов будет ниже по высоте и короче по продолжительности. «Соответственно большая часть элементов осядет в ближайших окрестностях. В этом случае катастрофа коснется и России: Владивостока, Южно-Сахалинска и Камчатки. На данный момент для России нет никакой угрозы. При нынешнем направлении ветров это может затронуть Камчатку, но тоже вряд ли. Обычно ветры от Японии дуют в сторону океана», – заключил наш собеседник. Как бы то ни было, вчера на помощь японцам отправились два отряда спасателей из МЧС РФ.

КАК ЯПОНСКИЕ СТРОИТЕЛИ БОРЮТСЯ С ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯМИ

В каждом строительном проекте в обязательном порядке имеется раздел «сейсмостойкость». Надзор за соблюдением правил сейсмостойкости очень строгий. Основной принцип при строительстве состоит в поглощении и перераспределении энергии землетрясений. По традиции, уходящей корнями в глубь веков, дома в Японии предпочитают строить из легких деревянных каркасов, которые могут выдержать сильную встряску как от землетрясений, так и от ураганов, тоже нередких гостей в Стране восходящего солнца. Другая отличительная черта строительства в Японии – малая этажность. В стране преобладают дома не выше двух этажей. Когда они падают, то материалы можно сберечь и вновь использовать, тогда как кирпич и железобетон часто превращаются в негодную к повторному употреблению крошку. До 60-х годов прошлого столетия в Японии нелегко было найти здания выше 8 этажей. Это, конечно, не значит, что в стране никогда не было относительно высоких сооружений. Например, деревянные пагоды VI века в Наре вместе с тысячами других деревянных храмов пережили множество землетрясений и подземных толчков и стоят до сих пор. Что касается небоскребов то, что в среднем они вдвое тяжелее европейских высоток. Другая особенность – высокая гибкость. Колонны и бетонные конструкции укрепляют металлическими стержнями и листами, которые во время землетрясений позволяют строительным конструкциям двигаться. Здания очень часто укрепляют и диагональными связями.
Подготовил Андрей ПУГАЧЕВ

"