Рус
Eng
Без чудес на виражах

Без чудес на виражах

6 июня 2014, 00:00
В мире
ЮРИЙ СИНАЛЕЕВ, Токио
Национальное полицейское агентство Японии недавно обнародовало статистику по количеству ДТП в стране. Цифры радуют. За прошлый год в Стране восходящего солнца зафиксировано рекордно низкое количество погибших в результате аварий – 4373 человека. Для сравнения: в России, примерно равной по численности своему южному сосе

Казалось бы, трудно найти в мире более законопослушную нацию, чем японцы. И все же есть сфера, где русская поговорка «закон – что дышло, куда повернешь – туда и вышло» отчасти актуальна и для Японии. Эта сфера – дорожное движение. До недавнего времени на японских улицах впечатляло количество совершенно исправных, на первый взгляд, машин, стоящих с включенной аварийной сигнализацией. Причина их появления прозаична: «аварийка» позволяет парковаться там, где угодно.

Нельзя сказать, что местные водители такие уж большие разгильдяи. Зачастую парковка в неположенном месте – мера вынужденная. Слишком уж узки здесь улицы (которые, вдобавок, приходится делить с велосипедистами), слишком уж мало там места для парковок. По этой причине, кстати, большинство водителей предпочитают компактные машины.

А что делать, если маленький автомобиль душа не приемлет или, еще того хуже, по работе тебе нужен большущий грузовик или лимузин? Вот и шли японцы на хитрость с «аварийкой». Максимальное наказание для самых «умных» – две-три тысячи йен (20–30 долларов) в виде штрафа, уведомления о которых девочки-полицейские помещают под «дворники» на лобовом стекле. Теперь же за включенную без достаточных на то оснований «аварийку» придется заплатить аж 150 долларов. Японцы – люди не бедные, но и для них эта сумма немаленькая.

Почему власти страны вдруг решили пойти на столь суровую меру, загадка. Ведь порядок на здешних дорогах держится отнюдь не на репрессивных мерах. Никак нельзя сказать, что дорожная полиция в Японии лютует. Напротив, она, как кажется, всегда готова войти в положение нарушителя порядка (конечно, в том случае, если нарушение не умышленное). Так, в Японии не стоит опасаться штрафа за непристегнутый ремень. Полицейский вас всего лишь предупредит, что ездить таким образом опасно для жизни. Если вы забыли дома права – это тоже не страшно. Главное, чтобы любой другой документ был при вас. Тогда полицейские смогут пробить ваше имя по своему компьютеру и, удостоверившись, что ничего предосудительного вы не совершали, отпустят восвояси. Бывает, что и пьяных за рулем не штрафуют – если, разумеется, страж порядка будет уверен, что вы выпили не настолько много, что представляете опасность для себя и окружающих. Хотя, разумеется, за слишком большую долю алкоголя в крови прав могут и лишить.

Есть в арсенале японской полиции и другая страшная кара: вас заставят сдавать на права вновь. Это и дорого (за повторное обучение в автошколе придется выложить до двух тысяч долларов), и унизительно – по крайней мере, для японца. Наконец, с иным полицейским можно «договориться». Эта хорошо знакомая россиянам черта дорожных стражей порядка в Японии не афишируется. Взяточники в форме в стране – явление не частое, но, к сожалению, вполне себе существующее.

Но подлинной грозой для нарушителей правил дорожного движения в Японии является не полиция, а страховая компания. За любой дорожный инцидент, который повлек за собой травму человека (особенно пешехода), нарушитель будет расплачиваться – в прямом, а не только в переносном смысле слова. Медицинская помощь в Японии – услуга не бесплатная. У доставленного в больницу в первую очередь спросят страховую карту, а если таковой не окажется, то деньги. А если и их не будет, не поленятся попросить сделать звонок родным, чтобы те привезли наличку или страховку. И за все эти треволнения в итоге придется платить виновнику аварии. Ему нужно будет компенсировать страховой компании расходы на лечение человека, которого он задел своей машиной, да еще выплачивать компенсацию самому пострадавшему.

Тем не менее не только этим можно объяснить то, что японцы ездят очень аккуратно. Особенно женщины. Нет более внимательных водителей, чем представительницы прекрасного пола. Забавно бывает наблюдать, как иной человек пересекает дорогу там, где нет специально оборудованных переходов. Он поднимает руку ладонью к машинам, показывая, мол, «стой, я иду». Мужчина-водитель этот сигнал может проигнорировать – благо, правила дорожного движения вовсе не обязывают его пропускать пешеходов. А вот женщина за рулем обязательно остановится да еще поприветствует переходящего дорогу вежливым поклоном. Вероятно, сказывается какая-то особенность японского национального характера. Особенность, не позволяющая им превращать дорогу в зону повышенной опасности, портить свою и чужую жизнь безо всяких на то оснований...

Found a typo in the text? Select it and press ctrl + enter