Posted 3 июля 2014,, 20:00

Published 3 июля 2014,, 20:00

Modified 8 марта, 04:22

Updated 8 марта, 04:22

Отстоять свое имя

Отстоять свое имя

3 июля 2014, 20:00
В Исландии родители через суд отстаивают свое право называть детей теми именами, какие выбрали для них они, а не местные власти. Так, одна из семей доказывает в суде, что стала жертвой нелепой практики, при которой детей, проживающих в этом островном государстве, можно называть только одним из имен, предусмотренных зак

Национальный регистр имен, которыми в Исландии можно называть детей, был принят в 1996 году для сохранения, как объясняет правительство, исландского языка – одного из самых древних и уникальных в Европе. На острове разрешены 1853 женских и 1712 мужских имен. Они должны иметь исландские окончания и быть не слишком сложными для произношения. Еще одно требование: имя должно быть таким, чтобы его можно было написать в соответствии с требованиями весьма непростой исландской орфографии. Например, отказы автоматически получают родители, назвавшие или собирающиеся назвать детей иностранными именами, начинающимися с буквы «к», которой нет в исландском алфавите. Иностранные имена разрешают носить лишь тем исландцам, у кого оба родителя – иностранцы. Прочим же нужно называть своих детей по-исландски. Жертвой этого положения и стала одна из исландских семей.

Первые страницы газет во многих странах обошла история исландской семьи Кэрдью из местечка Копавогур. Семья эта интернациональная: Тристан по национальности англичанин, а Кристин – исландка. То есть семья по исландским законам не иностранная, а коренная исландская. У Кэрдью четверо детей: Лилья и Белинда родились во Франции, а Гарриет и Дункан – уже в Исландии.

Именно 10-летняя Гарриет вызвала громкий скандал. Из-за имени девочки Кэрдью оказались «невыездными» с острова, так как ребенок не может получить заграничный паспорт. Ведь имя Гарриет не входит в разрешенный для использовании на острове Национальный регистр имен. Сейчас семья судится с комитетом по именам при альтинге (парламенте Исландии). В это учреждение приходится обращаться во всех спорных случаях, связанных с именами. У комитета достаточно большие полномочия. Например, там можно доказать, что выбранное для ребенка имя – исландское. Если родителям удастся доказать, что не входящие в Национальный регистр имена все же соответствуют строгим требованиям законодательства, то они получают разрешение называть своих детей выбранными ими именами. Собственно, именно это и порекомендовали сделать Кэрдью. Однако идти таким путем и доказывать, что Гарриет имя исконно исландское, родители не стали. Они просто потребовали выдать девочке паспорт.

Власти выдавать документ отказываются. Кстати, ранее в документах в графе «имя» у Гарриет значилось stulka, что на исландском языке означает «девочка». У Дункана в паспорте стоит слово drengur (мальчик). В принципе, семья была согласна, чтобы за детьми остались и эти имена. Но сейчас Кэрдью отказали в выдаче даже таких обезличенных паспортов на том основании, что правительство решило «подчистить» национальную базу данных и исключить из нее всех стулок и дренгуров. Дескать, негоже исландцам называться какими-то там мальчиками и девочками. Семью Кэрдью об этом нововведении предупредить почему-то забыли, чем поставили их в трудное положение. Они собирались отдыхать в этом году во Франции. Тристану пришлось срочно обращаться в посольство Великобритании в Рейкьявике и выправлять для сына с дочерью временные британские паспорта.

После долгих препирательств с исландскими властями терпение Тристана и Кристин Кэрдью лопнуло, и они обратились в суд. Если суд Рейкьявика встанет на сторону комитета по именам, то они готовы пойти дальше и обратиться в Европейский суд по правам человека. «Нашу дочь лишили свободы передвижения, – заявила Кристин Кэрдью журналистам. – Это нарушение Конвенции ООН по правам ребенка».

Кэрдью, конечно, не первые, кто судится с исландскими властями по подобному поводу. В последнее время нескольким исландцам, хотя и с большим трудом, все же удалось отстоять свои имена. В феврале прошлого года, к примеру, это сумела сделать 15-летняя девушка по имени Блэр. До этого она 15 лет тоже значилась в документах «девочкой». В декабре 2013 года суд разрешил Магнуссонам, родителям трехлетнего мальчика, назвать его Рейкдалом Мани. Однако встанет ли суд на сторону Кэрдью – все же не ясно.

В комитете по именам утверждают, что претензии к ним безосновательны. Ну что же поделать, если в Исландии такой алфавит и такие имена? Более того, в комитете подчеркивают, что они всегда готовы идти навстречу всем родителям и всегда рады предложить им варианты замены иностранного имени. Например, Вандерлеев и Раймондов предлагают называть на исландский манер Валурами и Рейниссонами соответственно. Но такие предложения почему-то мало кого устраивают.

"