Posted 3 марта 2019,, 12:32
Published 3 марта 2019,, 12:32
Modified 7 марта, 15:58
Updated 7 марта, 15:58
Станислав Грачев
Форт сильно пострадал, но над ним в дыму и разрывах ядер продолжал развеваться звёздно-полосатый флаг. Это производит на Фрэнсиса большое впечатление, он пишет стихотворение «Знамя, усыпанное звёздами». Стихи кладут на музыку, и патриотическая песня становится популярной. С 1889 года она – официальная песня Военно-морского флота США, с 1916-го – гимн президента США, а с 1931-го – гимн страны. Во время исполнения гимна поданные США снимают головные уборы и кладут правую руку на левую сторону груди, на сердце, а военнослужащие должны стоять как по команде «смирно». Текст гимна довольно длинен, есть несколько переводов его на русский язык, вот один из вариантов перевода первой строфы:
О, скажи – зришь его в свете ранней зари,
Где вчера парил он над дымами в закате?
Видишь - алость полос, звёзд горячих огни,
Что над фортом плывут, торжествуя, в параде?
Ярость вспышек ракет, бомб каскады огней
Озаряли в ночи – флаг стоял, пламенея.
О, скажи, это стяг звёзды яркие сеет
Над землёю родной...
Смелых, вольных всегда, людей?
На фото: 45-й президент США Дональд Трамп во время исполнения гимна повторяет его слова