Posted 13 мая 2018,, 12:02

Published 13 мая 2018,, 12:02

Modified 7 марта, 17:01

Updated 7 марта, 17:01

ЧМ 2018: если говорить по-русски медленно и громко, получится по-английски

ЧМ 2018: если говорить по-русски медленно и громко, получится по-английски

13 мая 2018, 12:02
Накануне чемпионата мира по футболу сотни сотрудники столичного метрополитена проходили курсы английского языка. Однако, когда журналисты попытались их расспросить на английском языке о маршруте, кассиры отделывались примитивными фразами или начинали объяснять на русском медленно и громко.
Сюжет
Метро

Журналист портала Daily Storm, представившись иностранцем, не знающим русский язык, объехал с десяток станций, но в большинстве случаев не смог найти среди сотрудников подземки никого, кто мог бы по-английски ответить на поставленные им вопросы.

На "Кантемировской" кассир заявила, что по-английский не говорит, "только немножко Deutsch". На другой станции женщина-кассир не смогла воспринять вопрос на слух и попросила написать вопрос на бумажке. Сотрудник издания подчинился, начеркав три слова: Football stadium Luzhniki. Только тогда кассир поняла, что "иностранец" пытается найти станцию "Спортивная".

На кольцевой линии уровень английского оказался несколько лучше. Журналисту смогли помочь на станциях "Таганская", "Курская", "Комсомольская", "Проспект Мира" и "Белорусская", где хотя бы один кассир говорил по-английски. Однако все испортила станция "Динамо". Там найти общий язык с кассиром представителю прессы не удалось. На любой вопрос кассир неуверенно переспрашивала: "One ticket?"

На пути к "Лужникам" журналист опросил еще около 15 сотрудников подземки, останавливаясь на каждой станции: "Вы знаете, где находится футбольный стадион "Лужники"? - "Ну это вам пересадку надо делать. На "Театральной" вам делать пересадку. Переход делать", - объяснила женщина на чистом русском языке, повысив голос до крика.

Однако надо помнить, что английскому учили не только кассиров, но и контролеров подземки, да и контролеров наземного транспорта и даже таксистов. Только на обучение водителей такси московские власти планировали выделить до 30 миллионов рублей в виде грантов.

Масштабная программа обучения английскому коснулась и работников РЖД. По всей стране курсы английского проходят более двух тысяч проводников и начальников поездов. В бесплатных перевозках болельщиков по всей стране задействуют более 85 поездных бригад.

Впрочем, резюмирует издание, больше половины кассиров справились с задачей сориентировать иностранца, даже те, кто не знал английского, все равно помогли при помощи языка жестов.

Кроме того, иностранцам не стоит унывать еще и потому, что в Москве предостаточно людей свободно или почти свободно говорящих по-английски. Это, как правило, молодые люди, не обремененные предрассудками, готовые всегда придти на помощь и подсказать дорогу неуверенному в маршруте иностранцу. Благо, в нашей стране уже не сажают за общение с иностранцем на улице.

"