Posted 6 марта 2013,, 20:00

Published 6 марта 2013,, 20:00

Modified 8 марта, 05:05

Updated 8 марта, 05:05

Сациви по-токийски

Сациви по-токийски

6 марта 2013, 20:00
Кто в Москве не знает, что такое японская еда? Кажется, что блюда этой кухни уже стали русскими национальными хитами – так много в столице японских ресторанов. Но в России зачастую понятия не имеют, что в самой Стране восходящего солнца даже слыхом не слыхивали о большинстве «японских» блюд, продающихся у нас (впрочем,

«Это что угодно, но только не японская еда», – под этой фразой, произнесенной одним из министров Страны восходящего солнца после визита в американский ресторан японской кухни, подпишется, наверное, любой его соотечественник, побывавший в каком-нибудь из «суши-баров» Москвы.

Прежде всего стоит развеять главный миф, который у нас существует о японской кухне. Миф, будто бы все японцы едят исключительно морепродукты. Да, едят, но дары моря в рационе островитян стоят не на первом месте. Суси (учтите, при слове «суши», коим в России упорно именуют это блюдо, любой знаток японского языка впадает в гнев) для обычного японца – это просто маринованный рис. Не более того. О том, что есть такое замечательное японское блюдо, как ролл, сами японцы знают, но относятся к нему равнодушно.

Что же едят в Японии на самом деле? В первую очередь – овощи, во вторую – мясо. Утро японца начинается с завтрака, в который чаще всего входит карри – картошка с соусом и морковью. Вообще, морковку, наряду с луком и капустой, японцы очень уважают. Но, конечно, куда большим почтением пользуется главное обеденное блюдо – лапша. Это может быть и соба (лапша из гречневой муки), и якисоба (лапша, жаренная с овощами и мясом), и удон (толстая лапша), и рамен (обычная лапша с кусочками мяса). Если попросить японца показать хороший местный ресторан, то он с большой долей вероятности отведет вас в лапшичную. Даром что, например, та же соба – это не чисто японское блюдо: в страну оно пришло откуда-то из глубин Азиатского континента.

Именно в лапшичных перекусывают офисные клерки, выстраиваясь там в очередь во время обеденного перерыва. А вот суп мисо (ударение в этом слове японцы, в отличие от россиян, делают не на первом, а на втором слоге) японцы весьма часто употребляют не только в обед, но и иногда по утрам. А что? Блюдо весьма легкое в приготовлении. Выдавил консервированную пасту в кипяченую воду – и порядок.

Разумеется, в меню японцев есть рис. Правда, абсолютно не такой, какой подают в московских «японских» ресторанах. В России он сухой, а в Японии – мокрый, липкий и мелкозернистый. Понятно, кстати, почему рис, слегка разведенный водой, не пользуется популярностью среди российских знатоков как бы японской кухни. Попробуй подцепи его палочками, если ты, конечно, не японец и не привык орудовать ими с детства! А без них, без этих самых деревянных палочек, как многие считают в России, японская еда – не еда. Между тем те же суси японцы отправляют в рот чаще всего руками. Разумеется, не потому что палочками это для них сложно, а просто из-за того, что так принято.

Еще у японцев принято дарить друг другу в подарок продукты питания. Если приезжает человек из одного региона страны в другой, то он обязательно привозит в подарок сладости, морепродукты – короче, какую-то местную кулинарную «фишку».

В Японии считается, что лучшая еда производится на Хоккайдо. Летом там не жарко, а зимой – снежно: для выращивания риса и производства молочных изделий – самое то. Подчас местная кухня бывает очень экзотичной даже на взгляд самих островитян. К примеру, в префектурах Яманаси и Нагано очень любят есть печеных кузнечиков, залитых сладким соусом. Их продают в банках и вакуумных пакетах и употребляют в обед или на завтрак вместе с салатом. А вот японцы, проживающие в других префектурах, особенно в прибрежной зоне, кузнечиков на дух не переносят.

Главная же трапеза начинается не в обед и не на завтрак, а на ужин, который среднестатистический японец часто, если не сказать, как правило, проводит в ресторанах. Тут уже лапшой и мисо дело не ограничивается. Тут в ход идет «тяжелая артиллерия»: стейки, бифштексы, местные шашлыки якитори (из жареной птицы, в основном курицы, или иногда из морепродуктов) и прочие вкусности. Из мяса японцы безусловное предпочтение отдают говядине. Почему – непонятно. Видимо, так повелось. Есть в Японии специальные рестораны якинику. Здесь можно самостоятельно на специальной жаровне приготовить себе стейк. Это очень либеральные рестораны, пользующиеся у японцев немалой популярностью. Кроме мяса здесь можно лично пожарить грибы, морепродукты (моллюсков, например) и овощи. Разве что рыбу там зажарить нельзя: все-таки ее нужно готовить долго и тщательно.

Вопреки еще одному стереотипу, в меню японца присутствует колбаса. Правда, ее качество обычно оставляет желать лучшего. С колбасными изделиями японцы познакомились давно, но делать их как следует так и не научились.

В России непременным атрибутом заведения «японской кухни» является мокрое полотенце для вытирания рук, которое подают перед едой. В Японии же в ресторане вместо мокрого полотенца могут принести просто влажные салфетки. Зато вне зависимости от того, что вы заказали, вам обязательно принесут стакан холодной воды – бесплатно, разумеется.

По сложившейся традиции каждый уважающий себя босс в пятницу должен устроить своим подчиненным – нет, не корпоратив, а пир горой. Благо, обед в японском ресторане средней руки обходится, по местным меркам, не так уж и дорого. За 40 евро на человека в Токио можно, что называется, наесться до отвала. Да и напиться тоже: в некоторых ресторанах оплачивается не бутылка «горячительного», а время, проведенное в заведении. За фиксированную плату можешь, скажем, в течение всего вечера пить столько, сколько хочешь.

Гуляет местный офисный планктон шумно и очень долго, обязательно употребляя алкоголь. В списке любимых спиртных напитков японцев на первом месте стоит вовсе не сакэ, а, пожалуй, виски. С этим напитком японцев познакомили американцы. Они завезли его еще во второй половине XIXвека, и с тех пор оно здесь прижилось. Японцы производят свое виски, и этот напиток, в отличие от колбасы, получается у них неплохо.

Выпивать здесь любят. Причем японская, если можно так выразиться, застольная этика очень сильно отличается от российской. Здесь, например, в порядке вещей ситуация, когда профессор выпивает вместе со своими студентами. Случается, они и довозят (или доносят) его до дома, если окажется, что почтенный преподаватель принял слишком много. Что интересно: это обстоятельство нисколько не изменит отношения студентов к профессору во время учебы. Они не будут с ним говорить менее почтительно или общаться более фамильярно из-за того, что днем ранее вместе пили. Все-таки в отличие от России совместная выпивка в Японии не стирает социальных различий раз и навсегда.

Необходимо оговориться: до 21 года курить и пить в Японии запрещено. Если ловят за этими занятиями даже двадцатилетнего здоровенного детину, огромный штраф – не ему, а его родителям – гарантирован. Преступать этот запрет японская молодежь опасается: «стучать» на подобных нарушителей в стране не считается зазорным. Молодежь же после 21 года любит выпивать в итальянских заведениях. Здесь пиццу, спагетти и копченые улитки в соусе молодые люди поглощают с большой охотой. Вероятно, свою роль играет то обстоятельство, что блюда здесь относительно недороги.

Итальянской едой, скотчем и индийским карри список зарубежных «пришельцев» в меню местных жителей, естественно, не ограничивается. Огромный вопрос, что японцы больше любят и знают: свою национальную кухню или иностранную. Например, куда чаще, чем сасими и суси, в Японии едят обычные спагетти с местными добавками – например, с моллюсками и соусом. Их здесь просто обожают. А вот богатая кухня своего великого соседа Китая в Японии особым почетом не пользуется. Возможно, это связано с тем, что японцы не любят острую пищу, а ее в китайской кухне очень много. Но, скорее всего, виной тому – обилие китайских ресторанов, в которых предлагается однотипная еда. Нет того разнообразия, что есть в Китае. Хотя есть блюда, придуманные в Поднебесной, которые в Японии едят охотно. Так, японцы очень любят пельмени и китайского кольчатого речного краба. Правда, репутация этой китайской еды очень сильно подпорчена скандалами последнего времени. Больно много было случаев, когда те же крабы и пельмени, поставляемые из Китая, оказывались подпорченными и с большим содержанием канцерогенов.

Также относительной популярностью пользуется еда из Кореи. К ней у японцев противоречивое отношение – впрочем, как и вообще к своему соседу. Например, в Японии есть весьма неполиткорректное выражение, в буквальном переводе означающее «от кого пахнет кимчи» (под этими «пахнущими», понятное дело, подразумеваются корейцы). Вместе с тем кимчи (то есть любимая в Корее капуста с перцем) – одно из немногих острых блюд, которое едят сами японцы.

Но, пожалуй, больше всего поразит наших соотечественников то, что одной из самых популярных из зарубежных кухонь здесь является … грузинская. Сациви, лобио и шашлыки в Стране восходящего солнца и знают, и любят. Популярностью пользуются и грузинские вина – «Киндзмараули», «Пиросмани» и марка с совершенно непроизносимым для японца названием «Хванчкара». Возможно, сказалась мощная рекламная кампания, которую здесь не так давно проводило грузинское посольство. А может быть, японцы увидели в грузинах родственную душу: все-таки «друг» по-японски звучит очень похоже на грузинское слово «тамада».

"