Posted 4 июня 2018,, 12:25

Published 4 июня 2018,, 12:25

Modified 7 марта, 16:47

Updated 7 марта, 16:47

Владимир Зорин презентует «Амальгама2 Тантамареска» на Красной площади

Писатель Владимир Торин: «Мне в жизни везёт!»

4 июня 2018, 12:25
Владимир Зорин презентует «Амальгама2 Тантамареска» на Красной площади
В прошедшие выходные в Москве прошёл IV книжный фестиваль “Красная площадь”, на котором издательство «Вече» презентовало второе издание популярных романов Владимира Торина «Амальгама» и «Амальгама 2». Редакция «НИ» поздравила писателя с этим событием, и задала автору несколько вопросов.

Как вы относитесь к тому, что критики Вас сравнивают с Дэном Брауном?

Книга «Амальгама» и «Амальгама – 2» - переизданы. Первый тираж – 5000 экземпляров полностью распродан, и издательство приняло решение выпустить второй тираж! Это большая радость.

Я прошёл за эти несколько лет длинный путь. «Амальгама» изменила мою жизнь. Я её писал для друзей, которым с удовольствием читал на даче свои путевые заметки. Друзья мои – люди интересные, творческие – художники, поэты, журналисты, писатели, музыканты. Они советовали: напиши книгу, это будет занятно. Я последовал их совету, просто развлечения ради. И когда вдруг пресса её заметила, несколько газет написали, что я «русский Дэн Браун», меня это очень удивило. Было, конечно же, приятно. Я ходил ужасно довольный, раздавал интервью, встречался с читателями в разных городах: в Москве и в Петербурге, Красноярске и Нижнем Новгород, в Риге мне целую овацию устроили… в какой-то момент я начал понимать, что эта вся история про Дэна Брауна –перебор. Мы являемся наследниками великой русской литературы.

На Западе человек издал книгу, поехал отдыхать, через год написал ещё книгу, потому что надо денег заработать. У нас же всё выстрадано, вымолено, замешано на крови, на каких-то кусках мяса из сердца вырванных. Так происходит столетиями. Великая литература, великие писатели, великие идеи. И тогда начинаешь понимать, что книги в России – это не просто развлечение или издательский бизнес. Это попытка к чему-то призвать людей, сказать что-то важное. Вот тут я растерялся! Увидел, насколько это всё мелко и суетно, если воспринимать писательство как бизнес, и как велико и могущественно то, что стоит у нас за спиной.

Не кажется ли вам странным и обидным, что «Амальгаму» сравнивают с «Кодом Да Винчи» Дэна Брауна, а не, к примеру, с «Визитом к Минотавру» братьев Вайнеров или с романом Акунина о внуке Эраста Фандорина? Почему в русскоязычной среде параллели проводятся не с произведениями национальной литературы, а с западными бестселлерами?

Здесь всё очень просто: сравнивают с тем, что на слуху. К сожалению, братья Вайнеры – замечательные, прекрасные, увы, на сегодняшний день – забытые книги. Стругацких помнят, потому что есть огромное количество современных экранизаций, в том числе, великий фильм Тарковского. А так-то ведь всё забыто. Это очень плохо и печально. Сравнивают с тем, что на поверхности, а Дэн Браун – на поверхности. Это как раз то, о чём я говорил – вариант массового потребления, такой «литературный Макдоналдс». Дэн Браун тоже пусть будет, многие люди вдруг неожиданно выяснили, что был такой художник Леонардо Да Винчи, кто-то узнал о существовании картины в городе Милане, где изображён Иисус Христос в центре стола. Отлично! Пускай об этом хотя бы прочитают, уже хорошо. Конечно, это абсолютно коммерческое явление, в то время как братья Вайнеры или Стругацкие, которых мы упомянули – была не коммерческая литература, гораздо ближе к истокам русской литературы. Если бы меня сравнивали с Акуниным, мне было бы гораздо приятнее. Романы о Фандорине – это одновременно и детектив, и любовная драма. Там собрано всё, чтобы люди, читая, параллельно проникались событиями, связанными с историей своей страны. Это, конечно, очень хорошо.

Я недавно стал секретарём Союза Писателей России по международным делам, и стало ещё понятнее, насколько всё серьёзно. Я вошёл в эту реку забавы ради, а пришлось вспомнить про любовь, захотелось призвать людей к любви и добру, появилась ответственность за свои слова. Я вдруг подумал: куда я полез? Есть Достоевский, Толстой… в этом ощущается неловкость. Чем больше читаешь русскую классику, тем более очевидным становится её мощь и масштаб.

Вы много читаете. Кто повлиял на Вас больше – Пушкин, Достоевский, Гоголь, Чехов? Я специально назвала четырёх абсолютно разных авторов.

На мой взгляд, любой человек должен читать как можно больше. Желательно качественную литературу, но и вообще всё подряд. Когда-то именно так появился великий писатель Максим Горький, просто читая всё подряд. Если написана какая-то книга для чего-то, то она для кого-то написана. Любые книги надо читать. И, когда мы говорим о русских классиках – Гоголе, Чехове, Достоевском – их всех нужно знать. Они очень разные и нельзя думать, что, читая только Гоголя можно понять великую русскую литературу. Или, например, Бунина. Каждый из них очень нужен.

Недавно мы спорили с моим старинным другом Александром Любимовым, легендарным ведущим программы «Взгляд» о писателе Евгении Водолазкине. Некоторое время назад мы проводили фестиваль «Русский Рим» и награждали Водолазкина за вклад в развитие русской литературы. У него есть два романа: «Лавр» и «Авиатор». Один – глубокий, неспешный о русской безысходности, о жертвоприношении, о любви, а второй – о том же, но в гораздо более динамичной, «облегчённой» версия. Но от того, что «Авиатор» - вещь более «попсовая», он не становящаяся от этого хуже. Поэтому я не могу выделить никого, в каждый отдельный момент жизни мне важен был какой-то определённый автор. Есть, к примеру, Чехов, которого просто приятно прочитать короткий искромётный рассказ. И есть Достоевский, который вытягивает жилы, переворачивает душу, от которого стынет кровь. Поэтому всё важно и нужно.

Мы с Вами не упомянули Булгакова, а ведь приём, который он использовал в «Мастере и Маргарите» тот же, который использовал Дэн Браун. Библейская эпоха и Москва 20-х годов. Если упрощая, то схема одна и та же.

Наверное, да. Герои моих книг «Амальгама» и «Амальгама 2» ещё иногда путешествуют во времени. А у Булгакова - просто перекличка времён. Она связана одним человеком, который является стержневым персонажем романа. Я же пытался написать сюжет, параллельно рассказав об интересных исторических вещах, ещё и вспомнить о важных человеческих проявлениях – любви, дружбе, верности, добре.

Вы говорите, что всё в мире повторяется. В связи с этим у меня возник вопрос: как вы относитесь к теории Фоменко?

Я считаю, что каждый человек имеет право на свою собственную теорию о чём угодно. Каждый человек волен интерпретировать исторические факты так, как он считает нужным для себя и для тех, кто почему-то решил, что это интересно людям. И пусть расцветают все цветы! Я категорически не согласен, но считаю – пусть будет. Благодаря даже таким неожиданным интерпретациям человеческой истории, больше людей начинает чем-то интересоваться. У меня был забавный случай. В моей книге «Амальгама» описана история, про которую мало кто знает. Речь идёт о Четвёртом Крестовом походе, когда крестоносцы шли на Иерусалим, а на самом деле дошли до города Константинополь, разграбили его, абсолютно христианский город, и с удовольствием вернулись назад. И мало кто знает, что Четвёртый Крестовый поход закончился разграблением христианского Константинополя. А у меня в книге на это многое нанизывается. У моих друзей ребёнок в пятом классе. Изучали они историю средних веков. А у папы на столе лежала книга, мной подписанная. Там были красивые картинки того, как крестоносцы штурмуют Константинополь. Мальчику понравилось разглядывать. И вдруг он приходит из школы и говорит, что получил пятёрку по истории. Он поднял руку и рассказал, как всё происходило. Друг позвонил и сказал, что я не зря написал книгу – сын пришёл из школы с пятёркой по истории! Это отлично! Мальчик узнал что-то такое, что может быть бы и не узнал, не напиши я роман на эту тему. Возвращаясь к теории Фоменко – пусть будет, если это стимулирует людей на получение новых знаний. Если кто-то начнёт чем-то интересоваться, это безусловно хорошо. Хотя, на мой взгляд, эта теория не состоятельна.

Вы утверждаете, что русская литература призывает людей к высокому, а к чему Вы призываете в романе «Амальгама»?

Я надеюсь, что к любви, доброте. У меня так сложилась судьба, что я многое видел. Долгое время я был военным и прошёл через три войны. В какой-то момент пришёл к пониманию того, что сегодня наше общество стало агрессивным, недобрым, люди относятся друг другу очень недружественно. Если включить телевизор, то от него в ужасе отшатываешься: там собираются десятки людей и кричат друг на друга. И это стало нормой жизни. Каждый считает себя вправе учить чему-то другого, будучи убеждён, что только его точка зрения – истина в последней инстанции. Так вырулила сейчас цивилизация. И не только у нас в стране, я с удивлением обнаружил, что в Америке то же самое, очень похоже. Книга «Тамареска» («Амальгама 2») – вся про любовь, да и «Амальгама» - тоже, про любовь. Несмотря на то, что это приключения, исторические параллели, авантюра, тем не менее, это книга про любовь. Любовь спасаем мир. Если человек любит, не обязательно кого-то, что-то, можно любить жизнь, любить землю, любить людей вокруг! Как только человек любит, он становится неуязвимым, непобедимым и жизнь его становится счастливой. А пока человек пытается кого-то победить или кому-то доказать, как тот неправ, он обречён на постоянные проблемы и страдания, на вечный дискомфорт. Можно сказать, что романы «Амальгама» и «Тамареска» - это книги про любовь. К этому я и пытаюсь, в силу своих скромных способностей, призвать людей: любите друг друга, будьте счастливы, потому что быть счастливым быть очень просто – нужно просто взять и стать счастливым! Для этого нужно любить всё вокруг и перестать думать, что ты умнее других.

Прочитав Вашу биографию, я обнаружила, что Вы стояли у истоков одной из популярнейших команд КВН. Насколько Вам этот опыт помог или наоборот, помешал в Вашем писательстве?

Вообще мне очень повезло. В далёкой юности я учился в уникальном военном училище, которое называлось «Львовское военно-политическое училище» на факультете журналистики. Это было единственное училище во всём Советском Союзе, да и, наверное, во всём мире. Поэтому у нас учились люди, которые хотели стать военными журналистами из 87 стран. Это было уникальное место, где одновременно собралось очень много талантливых людей – музыкантов, художников, поэтов, писателей, которые вынуждены были связать свою жизнь с военной службой. При такой высокой концентрации разносторонне талантливых студентов мы должны были что-то сделать, что прогремело бы на всю страну. И мы создали команду КВН, которая называлась «Эскадрон гусар», которая тут же с лёгкостью обыграла все команды в Украине, которая тогда была ещё в составе Советского Союза, нас показывали по телевизору, несколько сезонов подряд наша команда играла со всеми теми, кто сейчас у всех на устах, и мы их всех побеждали, стали чемпионами КВН. Конечно, это был первый опыт появления на сцене и на экране, первый опыт написания текстов, и они должны быть смешными. Я был сценаристом команды, писал все эти шутки. Это был хороший опыт в ранней юности. Я и сейчас с удовольствием встречаюсь с ребятами, с которыми мы вместе когда-то играли в КВН. Это помогло в дальнейшем и в написании книг. Это был первый опыт создания текстов, которые нужно выносить на суд большого количества людей.

Вы довольны художником, который оформлял книги? Насколько привлекательна обложка? Это ведь тоже важно для успешных продаж?

Если говорить о книге «Амальгама», оформление первого издания отличается от второго. В первом издании на обложке изображён ряд исторических деятелей, отражающихся в старинном зеркале, которое есть на картине художника Яна Ван Эйка. Там присутствуют Жуков, Сталин, Путин, Казанова, Барбаросса, люди разных эпох, отражающиеся в этом зеркале. В центре – Путин, что делало обложку несколько скандальной. Мы работали с прекрасной художницей Ириной Зиминой, она выпускница Строгановского училища, я её знаю с давних времён. Вот такой интересный ход она придумала. Но в последствии, когда был продан первый тираж и надо было переиздавать книгу, если мы говорим о серьёзности намерений, то такая внешняя провокативность книге не нужна. Я предложил своим подписчикам на странице Фейсбука проголосовать, опубликовав два варианта. Второй вариант – оставить зеркало с картины Ван Эйка и оставить двух героев картины, один из которых – вылитый Путин. Это гораздо тоньше. Пришло более тысячи откликов. Голоса разделились 65 на 35 в пользу второго варианта.

Для многих писателей издание книг – единственный источник дохода. Вы всю свою жизнь работали. Можете ли сейчас позволить себе заниматься только творчеством?

Я ещё не настолько «великий» писатель, чтобы отказаться от всех тех дел, которыми занимаюсь, для того, чтобы зарабатывать только писательским трудом. Но, как я уже говорил, мне везёт. На меня вышла самая крупная аудиозаписывающая компания страны «Союз» и предложила записать звуковую версию романа. Книгу прочитал замечательный актёр Александр Клюквин. Я им продал права на три года, а недавно выяснилось, что есть несколько пиратских версий, где читает другой человек, они перезаписали мои книги, при этом подражая манере чтения Клюквина. «Союз» был этим страшно недоволен, а мне, конечно, очень приятно. А недавно мне опять повезло! Позвонили из одной петербургской киностудии и предложили экранизацию. Я им тоже продал права на несколько лет. Сейчас идёт работа над сценарием. Я не делаю даже никаких телодвижений, всё идёт само собой.

Вы много лет занимались пиаром. Прорекламируйте будущим читателям, почитателям и покупателям ваших книг роман «Амальгама». Почему они должны взять с полки именно его? Что потенциальный читатель в нём найдёт?

«Амальгама», «Амальгама 2» книги, которые одни называют мистикой, другие – приключением или экшном, третьи - историческим романом, четвёртые - любовным романом, пятые - детективом – и они все правы, потому что всё это в моих книгах есть. Это увлекательное чтение, в котором собрано всё: и любовь, и мистика, и история, и приключения, и детектив. И, что самое главное, в конечном итоге, добро и любовь побеждают.

Ну и последний сакраментальный вопрос: над чем вы работаете сейчас и каковы ваши творческие планы? Что ждать читателям – продолжение? «Амальгаму 3»?

Я думаю, что продолжение было бы слишком просто, хотя ко мне уже обратились два известных издательства с предложением подписать договор. Я пока думаю. Стоит ли продолжать историю про «Амальгаму» или начать что-то новое. И пока идёт такое «междукнижье», я написал несколько рассказов, вспомнил о чеченской войне, написал несколько колонок в журналы своим друзьям и нахожусь пока на перепутье. Но уже не сомневаюсь в том, что обязательно буду писать.

"