Рус
Eng

Снова трудности перевода: 65 тысяч россиян вовсе не «мечтают об измене»

Снова трудности перевода: 65 тысяч россиян вовсе не «мечтают об измене»
13 июля 2018, 19:03Политика
В статье английской The Gardian, которую перевел «Интерфакс», говорится не об измене родине, а о желании ее покинуть

Ошибку в этой широко разрекалмированной российскими СМИ новости, обнаружил аналитик Дмитрий Милов, и вполне логично счел ее намеренной:

«Ну про фейк-ньюс. Наше ..... информационное агентство «Интерфакс» со ссылкой на статью в The Gardian пишет, что алгоритмы Facebook пометили 65 тысяч россиян, как заинтересованных в «государственной измене» (формулировка статьи 275 УК РФ). В оригинале статье (по ссылке) речь идет об «заинтересованности в измене» (interested in treason), что может включать в себя, например, готовность банальную эмигрировать, а совсем не желание (!!!) выдавать «иностранному государству, международной либо иностранной организации или их представителям сведений, составляющих государственную тайну, доверенную лицу или ставшую известной ему по службе, работе, учебе или в иных случаях».

Это характерный пример манипулирования сознанием, где факт «маркировки» неким никому не известным алгоритмом какого-то количества пользователей с одинаковыми интересами вдруг превращается в состав тяжкого преступления в точном соответствии с формулировкой статьи из УК РФ о которой никакие фейсбуковские программисты безусловно не знали и знать не могли...»

Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите ctrl+enter