Рус
Eng
Культура на таможне

Культура на таможне

31 июля 2014, 00:00
Культура
Евгения ТЮЛЬКИНА
Минкульт Украины отказал в прокатном удостоверении двум российским картинам: фильму «Поддубный» и сериалу «Белая гвардия». Вице-премьер украинского правительства Александр Сыч заявил, что Украина намерена ввести квоты для иностранной издательской продукции и обязательное лицензирование российской книжной продукции.

Министерство культуры Украины запретило выдавать прокатные удостоверения для российского сериала «Белая гвардия» и фильма «Поддубный» из-за того, что они «демонстрируют пренебрежение к украинскому языку, народу и государственности». Также, по мнению экспертной комиссии Минкульта Украины, некоторые исторические факты в указанных картинах «искажены и переписаны в пользу России». «В условиях информационной войны и с учетом защиты национальных интересов в информационно-культурном пространстве было принято решение о невыдаче данным фильмам прокатных удостоверений», – говорится в сообщении пресс-службы украинского Минкульта.

С заявлением против украинской цензуры немедленно выступил Станислав Говорухин: «Цензурирование культуры со стороны новых киевских руководителей в высшей степени демонстрирует уровень их невежества. Однако я уверен, что на Украине много интеллигентных людей, которые будут сопротивляться этим необдуманным действиям. В связи с этим я считаю, что мировая культурная общественность должна выступить с осуждением подобного рода околокультурных экспертиз». Напомним, впрочем, что именно г-н Говорухин инициировал закон о запрете мата в кино, который многие деятели культуры сочли явным проявлением цензуры в России (см. «НИ» от 16 июня 2014 года). С ироническим предложением запретить украинским министрам у себя на Родине Булгакова и Гоголя выступил также министр культуры РФ Владимир Мединский. В связи с этим отечественным депутатам и чиновникам можно лишь напомнить, что в России в свою очередь не показывали фильм «Майдан» режиссера Сергея Лозницы, участника нескольких международных кинофестивалей, а кроме того до сих пор окончательно не решили вопрос с выдачей прокатных удостоверений и фильмам российских режиссеров, например, «Да и да» Валерии Гай Германики и «Комбинат «Надежда» Натальи Мещаниновой.

Примерно в то же время вице-премьер Украины Александр Сыч заявил: «Мы введем лицензирование российской книги и квотирование иностранной книги в зависимости от того, сколько процентов на рынке занимает украинская книга. Это касается не только российской книги, но импортных книг в целом», – сказал Сыч на пресс-конференции в Киеве в понедельник. Сыч убежден, что необходимо уберечь украинскую книгу от чрезмерного российского импорта, поскольку сегодня 80% книг на Украине не украинские, и из них почти все книги – российского производства. «Я далек от того, чтобы говорить, что вся российская книга плохая. Вопрос в том, что все, что идет на украинский рынок, имеет третьесортный характер. Мы как будто информационная свалка, в которую сбрасывают то, что не нужно российскому обществу, плюс сбрасывают специальный продукт, направленный на дестабилизацию ситуации в Украине», – добавил вице-премьер.

«На мой взгляд, это еще одна попытка прервать диалог между народами, – считает представитель крупнейшего российского издательства АСТ Марина Абрамова. – Литература формирует единые культурные коды, которые сегодня так важны в отношениях между странами, для понимания общих процессов, и они незаменимы для восстановления диалога между обычными людьми, гражданами Украины и России. Литература объединяет прогрессивных людей, позволяет выработать свою точку зрения, учит быть свободомыслящим человеком. Наверное, именно этого боятся украинские чиновники. Свободный доступ к литературным произведениям разных стран, свободный выбор, что читать – это ли не признак здорового общества и демократии? Литература – это не консервная банка, которую можно задержать на таможне, это сформированная мысль, опыт, мудрость», – прокомментировала ситуацию «НИ» г-жа Абрамова.

Found a typo in the text? Select it and press ctrl + enter