Posted 29 мая 2019,, 17:39

Published 29 мая 2019,, 17:39

Modified 7 марта, 15:48

Updated 7 марта, 15:48

Российские прокатчики изменили национальность злодея в американском мультфильме

Российские прокатчики изменили национальность злодея в американском мультфильме

29 мая 2019, 17:39
В сиквеле мультфильма «Тайная жизнь домашних животных» подредактировали образ злодея. Речь идет о жестоком директоре цирка, у которого в оригинале было русское имя.

В англозычном варианте мультфильма персонажа зовут Сергей, и говорит он с восточноевропейским акцентом. Что очень толсто намекает на его русское происхождение.

В отечественном же дубляже Сергей превратился в Сержа, а речь его зазвучала на французский лад.

Разночтения заметила главный редактор «Киноафиши» Татьяна Шорохова и о «перевоплощении» злодея заявила в Twitter. Киноэксперт нашла и другие инновации — так, в русской версии один из героев картины, пес Rooster (Петух) превратился в Ковбоя.

"