Posted 23 ноября 2010,, 21:00

Published 23 ноября 2010,, 21:00

Modified 8 марта, 06:30

Updated 8 марта, 06:30

Народный артист, режиссер Сергей Юрский

Народный артист, режиссер Сергей Юрский

23 ноября 2010, 21:00
В Театре Моссовета Сергей Юрский поставил спектакль «Полонез» по очередной пьесе своего «персонального драматурга» Игоря Вацетиса. На протяжении нескольких лет актер не сообщал, кто скрывается за этим псевдонимом, пока не выяснилось, что Вацетис – это сам Сергей Юрский. О том, почему в старинном танце он увидел злободн

– Сергей Юрьевич, ваш новый спектакль называется «Полонез». Для вас было важно, что полонез – это танец, открывающий бал?

– Я никогда не могу объяснить, почему возникло то или иное название, почему сначала эта сцена, потом другая. Пьесы, книжки возникают спонтанно, а потом уже находится им оправдание. И в этом спектакле было много интуитивного. Выбор был из двух названий: «Полонез» и «Вечер абсурда №3». Однако от второго названия я отказался, поскольку слово «абсурд» в афише ко многому обязывает. Публика знает только слово «абсурд», а театр абсурда не знает и под абсурдом понимает, скорее всего, валяние дурака, нескладушки-неладушки, глупости, полное несоответствие или социальную критику впрямую – дескать, вот какие абсурдные вещи происходят в нашей судебной системе. Я же преследовал иную цель. Мне важно проанализировать сегодняшнюю жизнь. Несоответствие, непонимание, недослышание, невозможность встать на место другого – вот об этом речь. Пьесу я написал после того, как взял с полки для вечернего чтения книжку маркиза де Кюстина «Россия в 1839 году». Он рассказывает о полонезе как о важнейшем ритуале, во время которого происходят все разговоры, обмен новостями, сплетнями, колкостями не только в паре, но и через плечо соседей. Полонез – как метафора бесконечности движения, традиция, которая лишилась всех смыслов, но за которую все держатся.

– В чем же современность?

– Для меня было важно описать это начало бала как ожидание событий и чувство перелома, чувство тревоги. Если говорить о символике, то она выкристаллизовалась в слово «ждать». Сейчас так мощны силы, вышедшие из прямого подчинения людей даже самых властных, что предугадать что-либо трудно. Надо ждать. Остается идти бесконечным полонезом и вставать в общий строй. В строй встали многие, бросив свое сопротивление, и приняли участие в общем движении, которое и есть ожидание.

– Вы обсуждаете с актерами нашу текущую жизнь?

– Очень кратко, но обсуждаем. Я стараюсь, чтобы слово «тревога» или слово «ждать» носили не абстрактный характер, чтобы они были наполнены плотью нынешнего дня. Актеры обязаны знать, что происходит в стране. Мы поминаем жертв политических репрессий, говорим о Ходорковском, потому что есть новости с процесса и это важно, говорим о театральных событиях. Мы должны быть обязательно откровенны, это входит в условия нашей совместной работы. Разговоры эти под соусом художественной трансформации входят в спектакль. У нас короткие репетиции, но мы всегда настраиваемся на камертон сегодняшнего дня. Не так, что «забудем все и займемся своим». Наоборот – будем помнить все, и вот наши занятия внутри этого.

– А как насчет «послания»? Что вы посылаете зрителям своего спектакля?

– Если бы «послание» можно было сформулировать, мы бы написали его на плакате и повесили на фасаде театра. И пьесу писать не надо, и разыгрывать ее не надо. Весь спектакль и есть наше послание. Наши сегодняшние мысли и чувства. С этим и примите нас.

– Выдающийся абсурдист Хармс говорил о «русско-национальной красоте» зауми, а современники называли его произведения протестом против диктатуры пролетариата. А как вы оцениваете абсурдистские упражнения Вацетиса?

– Хармс – выдающаяся фигура, Вацетис – скромно действующий человек. Если чуть-чуть повнимательнее отнестись к языку пьес Вацетиса, можно увидеть, что это язык вполне логичный, разумный и афористичный. Иногда текст лежит на большом слое ассоциаций. Мне кажется, что Вацетис человек психически здоровый. Хармс – а я его и исполнял очень много, а читал еще больше, и он мне очень интересен – человек больной. В тексте слишком много болезни. Хармс совершенен и неподражаем в «Случаях». Громадный зал может смеяться над ними. Остальное – болезнь все-таки и неумение скомпоновать мысли.

– Какую задачу ставит перед зрителем драматург Вацетис?

– Почистить глаза и уши – гигиена необходима. Ее в искусстве все меньше. Уши заткнуты вазелином и пластилином шоу. Драматический театр слова, театр диалога ушел, он почти не существует. Поэтому абсурд для меня – резервация, в которой возможен драматический театр.

– Какой тип театра, на ваш взгляд, имеет перспективы?

– Репертуарный театр умер, его нет. Для меня это горькая истина. Театры, которые притворяются репертуарными, являются фирмами, которые выживают разными способами. Есть актеры-звезды, которые работают, где хотят, и чьи имена ценятся в сто раз выше незвездных. Везде только расчет на успех, но он не может быть единственной целью. Разговор о душе, по душам – в рамках школьной программы? Это тоже не театр. Есть счастливые случайности, которые подтверждают тенденцию и не снимают проблему. Многие театры сейчас берутся рассказывать прозу со сцены. Для меня это всегда было попыткой ошеломить зрителя тем, что сейчас, здесь случилось непредвиденное. Эту вспышку непредвиденного я всегда любил в драматическом театре. Это не бабочка в фильме формата 3D, которая как бы летит тебе в мозг. Технология не заменит совершенства игры актеров и точность вхождения музыки в их игру. Технология шепчет: мы вас не обеспокоим, мы вам приснимся. Великий цирк и великий театр сильны паузами. Сейчас пауз нет – везде дежурит музыка.

– Где теперь места силы, где живет тайна?

– Тайна живет случайностями. Она почти исчезла. Перед спектаклем я говорю молодым коллегам: замкнемся, мы должны быть таинственными. Не открывайтесь, не настаивайте, не лезьте к зрителям. Просто откройте им двери.

Полную версию интервью читайте в декабрьском номере журнала «Театрал»

"