Posted 23 января 2008,, 21:00

Published 23 января 2008,, 21:00

Modified 8 марта, 08:16

Updated 8 марта, 08:16

«Плюйте на солнце, как на утюг»

23 января 2008, 21:00
Режиссер Владимир Михельсон вместе с актером и спортивным комментатором Анатолием Хроповым создали моноспектакль «Динамо – Арзамас» по повести Юза Алешковского «Николай Николаевич». Написанная в 1970 году исповедь донора спермы не потеряла актуальности. А нецензурная лексика мастера и вовсе выигрывает на фоне привычно

Честно говоря, программа Театра.doc настолько расплывчата, что довольно трудно провести демаркационную линию, отделяющую новую драму от других видов драматургии. Остряки предлагают считать новой драмой пьесы живых авторов. Это затруднительно, поскольку человек иногда внезапно смертен. И как-то вычеркивать автора из новой драмы сразу после похорон – неловко. Попытки ввести «возрастной ценз» также сошли на нет по мере неуклонного взросления (не сказать – старения) ее основателей. По аналогии с пылесосом драму можно считать новой, пока не появилась следующая модель. Но критерии оценки нового в драматургии несколько более сложны, чем в серии бульонных кубиков «Магги». Включение в «новою драму» прозы Юза Алешковского – явное свидетельство расширения границ.

Повесть «Николай Николаевич» написана писателем, поэтом, бардом Алешковским в 1970 году. За спиной уже четыре года отсидки за угон машины. Великолепное знание лагерной фени и матерного фольклора дает автору «Николая Николаевича» своего рода цветные нитки, которыми он и расшивает повесть. Повесть построена как монолог мужчины средних лет, который рассказывает о своей жизни и своей любви, встреченной в биологической лаборатории, куда рассказчик был привлечен в качестве донора спермы. В произведении Алешковского два плана: личная история рассказчика и история страны, чьи перипетии отражаются на частных гражданах. Разгром генетиков приводит к закрытию лаборатории, где он числится референтом. Смерть Сталина возвращает его друзей к пробиркам и микроскопам. Режиссер Владимир Михельсон и артист Анатолий Хропов вырезали из текста Алешковского только историю любви.

Спектакль начинается цитатой из «Песни песней» и заканчивается рассуждением, почему русскому мужику невмоготу смотреть стриптиз. Бывший вор, отбывший срок, работает донором спермы и поначалу просит жратвы получше, да посмеивается, слушая уверения академика: «Вы, батенька, возможно, будете прародителем вновь зарождающегося человеческого племени на другой планете! Каждый ваш живчик пойдет в дело! В одном термосе – народ, в двух – нация! А может, наоборот». Но любовь к лаборантке Владе Юрьевне все меняет. «Любовь – это тебе, Кирюха, не червонец сроку. Это на всю жизнь. От звонка и до звонка».

Анатолий Хропов – артист прекрасной школы (выпускник мастерской Льва Додина). За десятилетие работы спортивным комментатором (главным образом рассказывал о матчах питерского «Зенита») он не утратил способности органично вписываться в пространство небольшого зала, находить легкий контакт с аудиторией. А главное – не утратил владения литературным словом, умения вкусно, со смаком подать текст. Узорная проза Алешковского, где литературная изощренность тщательно маскируется под простодушное косноязычие, передана Анатолием Хроповым с убедительной силой. Действительно, хочется, как академику из повести, услышавшему совет героя: «Плюйте на солнышко, как на утюг, разглаживайте морщинки!», немедленно поблагодарить и автора текста, и авторов спектакля «за теплое живое слово».

В сущности, именно на спектакле «Динамо – Арзамас» понятно, что образования, подобные Театру.doc, имеют смысл только при контакте с настоящей литературой. А иначе, языком Алешковского выражаясь, результатом становятся только грусть и угрызения совести.

"