Posted 22 ноября 2011,, 20:00

Published 22 ноября 2011,, 20:00

Modified 8 марта, 02:06

Updated 8 марта, 02:06

«Звезда Театрала-2011»

22 ноября 2011, 20:00
Голосование на сайтах newizv.ru и teatral-online.ru за претендентов на премию «Звезда Театрала» входит в свою завершающую стадию. Уже 1 декабря станут известны имена лауреатов. Остается совсем немного времени, чтобы повлиять на итоги голосования. Церемония вручения наград «Звезда Театрала» пройдет в Центральном доме ак

Фото: С САЙТА ТЕАТРА

«Русалочка» – Музыкальный театр Станиславского и Немировича-Данченко

Историю о несовпадениях человеческих страстей хореограф Джон Ноймайер поставил к 200-летию со дня рождения Андерсена, вдохновившись его отношениями с Эдвардом Коллином (женитьба друга стала для сказочника жизненной драмой). Постановщик ввел писателя в ряды героев балета, назвав его Поэтом. Этот нервный гений экстраполирует свои неурядицы на Русалочку, для чего сочиняет сказку о несчастной любви. Подразумевается, что именно друга, а не странного найденыша женского пола, не замечает красивый Принц, женившийся на Принцессе. Но смысл балета шире гомосексуальных намеков. «Русалочка» – это рассказ о том, как человек обречен носиться в эмоциональном океане, отправляя любимым людям всплески чувств, и горе ему, если послание не найдет адресата.

Неклассический вариант пришелся по вкусу даже ярым приверженцам традиционных постановок. «Это нечто совершенно удивительное, одновременно простое и сложное, отталкивающее и притягательное. Мне как человеку, который обычно не воспринимает нынешние нововведения в хореографии и музыке, вначале очень хотелось встать и уйти. Но потом сценическое действо захватило меня полностью и понесло по своим синим волнам навстречу милой, маленькой, хрупкой, совершенно неземной Русалочке. Как невыносимо правдоподобно выглядели ее первые болезненные шаги по земле! Удивительная балерина. Так трагичны были ее переживания во время свадьбы Принца и такой земной Принцессы. Но тем спокойнее и всепрощающе выглядел последний полет к звездам Русалочки и Поэта, слившихся в единое целое», – пишет new_beehive.

Фото: С САЙТА ТЕАТРА

«Князь Игорь» – «Новая опера»

Петербургский режиссер Юрий Александров существенно преобразовал историю древнерусского военного похода. Увертюру поместил в середину действия, обозначив этой музыкой битву Игоря с половцами. Выбросил кусок половецкого акта, а закончил не веселым гласом народа по случаю возвращения князя из плена, а возвышенно-грустным хором поселян, поющих на том свете, демонстрируя тем самым, что Русь – место вековых страданий. В предпремьерном интервью Александров говорил, что эта постановка «о шапкозакидательстве, о горе, которое нам приносят руководители, о безответственности высокого начальства перед своим народом».

«Постановщик переосмыслил проблему, сместив акценты в сторону бесплодности военных действий. В конце, когда Игорь грозится отомстить половцам, хор поселян поет на кладбище, а старец заставляет князя опустить руку с мечом. Естественно, эти новации не сопровождаются ариями, поскольку в XIX веке, когда писали оперу, ничего такого не имели в виду. Убедительнее выглядит Ярославна, выведенная как главный герой, сплачивающий страну. Исполнители пели превосходно. Знаменитая ария князя Игоря пошла на ура. Ярославна тоже была на высоте. Очень понравилось, как четко и чисто пел Владимир Галицкий (Ставинский). Хореография – одна из сильных сторон постановки, что не удивительно, ведь половецкие пляски исполняют все балетные труппы. Из приятных неожиданностей – богатство декораций и костюмов. После прошлых походов в «Новую оперу» я такого не ожидал. Яркие исторические платья, выкатывающаяся на сцену колесница вызвали даже аналогию с Большим театром», – делится впечатлениями блогер byl-v-teatre.

Фото: НАТАЛЬЯ ЧЕБАН

«Человеческий голос» – «Школа драматического искусства»

Опера «Человеческий голос» была написана Франсисом Пуленком в 1958 году. За основу композитор взял уже известную к тому времени пьесу поэта, драматурга, режиссера и художника Жана Кокто. «Человеческий голос» – это драма женщины, оставленной своим возлюбленным, рассказанная в форме диалога по телефону с мужчиной, голоса которого зритель не слышит. Вслед за Жаном Кокто создатели спектакля превращают этот сюжет из мелодраматического в мифологический.

«Мятущаяся душа, блуждающая в поисках счастья, – основная тема оперы. Благодаря актрисе Марии Зайковой, являющейся, кстати, главным инициатором постановки, телефонный разговор с невидимым собеседником превращается не только в крик души. Ее персонаж переживает на сцене не только заданные пьесой состояния. В истории брошенной женщины раскрываются дополнительные оттенки, смыслы и ассоциации. Порой ты думаешь, что перед тобой Анна Каренина или Настасья Филипповна, но были и моменты, когда закрадывались сомнения насчет душевного здоровья героини. Да и существует ли собеседник на том конце провода? Или она кричит в пустоту, на себя самое или санитару, прикинувшемуся телефонисткой?» – рассказывает о постановке интернет-активист cinemamax.

"