Posted 20 августа 2003,, 20:00

Published 20 августа 2003,, 20:00

Modified 8 марта, 09:48

Updated 8 марта, 09:48

Дети Ромео и Джульетты

Дети Ромео и Джульетты

20 августа 2003, 20:00
Новый французский мультик пересказывает старые мифы на новый лад

В течение нескольких месяцев российские экраны были оккупированы боевиками и ужастиками. Наконец, на этой неделе в прокат выходит добрый мультипликационный фильм «Дети дождя». Картина сделана с настоящим французским шиком. При этом она сохраняет все атрибуты старой сказки.

Восемнадцать лет назад французский режиссер-мультипликатор Рене Лалу прочитал роман Сержа Брюссолло «По образу дракона». Очарованный историей неземной любви краснокожего юноши Скана и красавицы Каллисто, у которой кожа нежно-бирюзового цвета, Лалу решил непременно снять фильм. Долгие годы он безуспешно пытался заинтересовать своим проектом продюсеров. Героическим фэнтези удалось увлечь художника Филиппа Каза. Он и набросал «макет» будущей анимационной картины. Но киностудия «Белокон Продюсьон/МК2 Синема», согласившись принять ленту к производству, забраковала сценарий за излишнюю мрачность сюжета. Сценарий несколько лет подряд переписывали, но он никак не мог удовлетворить спонсоров. До тех пор, пока профинансировать мультик не вызвался Лоран Тюрне – известный во Франции автор телесериалов. Он в свою очередь основательно поменял всю сюжетную канву, и в итоге к Рене Лалу попадает утвержденный во всех инстанциях текст, который ему нравится, но вот беда – только после всего этого к книге Брюссолло новый сценарий не имеет никакого отношения. Разве что основная интрига сохранена да имена главных героев. Лалу расстроен, но, не теряя внутреннего убеждения, что сумел «нарисовать» отличное зрелище, он приступил к съемкам.

За визуальный образец съемочная группа взяла японскую анимэ, культивирующую упрощенный рисунок, голливудский стандарт мягкого зрительного ряда и «сладковатой» мелодрамы, а также костюмы и «декорации», опирающиеся на сюжеты опер Пуччини и Верди. Композитор Дидье Локвуд написал соответствующую музыку, стилизовав ее под Игоря Стравинского и Карла Орффа («Кармина Бурана» последнего ощущается в каждом звуке «Детей дождя»). В итоге получилось грандиозное эпическое действо с величественными картинами, прекрасной музыкой и потрясающей любовной коллизией, напоминающей «Ромео и Джульетту», «Галатею», «Человека Амфибию» и «Русалочку» одновременно.

Два племени враждуют. Дети солнца – пиросы – гибнут даже от капли воды. Дети дождя – гидросы – превращаются в каменные статуи от света солнечных лучей. Случилось так, что пирос Скан, увидев прекрасную статую, полюбил ее. Отнес к озеру, опустил в воду и, то ли как Галатея, то ли как Русалочка, дочь гидросов Каллисто ожила. Молодые люди полюбили друг друга. Но, увы, им под угрозой смерти запрещено обниматься, целоваться и страстно вздрагивать от легкого взаимного касания. Ведь огонь гаснет в воде, а вода высыхает под огнем. К тому же пиросы и гидросы ведут многовековую войну. И на отношения возлюбленных влияет межплеменная рознь. Однако безумная, рушащая все преграды любовь заставляет Космического Дракона превратить их в существа, которым больше не страшны огонь и вода. Союз краснокожего юноши и девушки с голубой кожей (как и положено в классических легендах) прекращает глупую ненависть двух народов. Мир, как «инь» и «янь», воссоединяется в одно прекрасное целое. Бьют фанфары и герои мультфильма отправляются рожать самых необыкновенных детей во Вселенной.

"