Posted 12 октября 2014,, 20:00

Published 12 октября 2014,, 20:00

Modified 8 марта, 04:24

Updated 8 марта, 04:24

«Превращение» героя Кафки в… робота

«Превращение» героя Кафки в… робота

12 октября 2014, 20:00
На прошлой неделе произошло важное и неоднозначное событие в театральной жизни. В одном из театров Йокогамы состоялась премьера спектакля «Андроидное превращение». В зале не было свободных мест. Интерес зрителей объясняется тем, что главную роль в этой постановке, в основе которой лежит рассказ Франца Кафки «Превращени

Вполне возможно, что совсем скоро придется немного дополнить афоризм известного американского актера и писателя Уильяма Клода Филдса. К его бессмертным словам «Никогда не работайте с животными и детьми» можно будет добавить «…и роботами».

По замыслу известного японского режиссера Оризы Хираты, поставившего необычный спектакль, Грегор Замза, которого и играет робот ReplieeS1, превращается не в отвратительное огромное насекомое, а в долговязого робота серебристого цвета. У механического актера самая настоящая роль со словами. Он произносит реплики Замзы-Кафки механическим голосом.

«Несмотря на то что люди, конечно, реагируют при виде роботов, – объяснил свою идею режиссер агентству AFP, – это их не трогает. Я же хотел создать ситуацию, в которой робот расшевелит чувства зрителей».

Трудно сказать, насколько Хирате удалось расшевелить аудиторию, но все билеты были раскуплены, несмотря на то что «Андроидное превращение» поставлено на французском языке с титрами на японском. Кстати, в ноябре механический Замза с коллегами, четырьмя французскими актерами, играющими родных главного героя, которые прячут его от внешнего мира после превращения в робота, отправится покорять Францию. Без особого риска ошибиться можно предположить, что спектакль будет заметным событием на театральном фестивале «Осень в Нормандии».

Ориза Хирата считает, что говорить об успехе или неудаче проекта пока рано, но шутит, что слова «механическая игра» в рецензиях критиков можно будет воспринимать не как упрек, а как констатацию факта.

Известная швейцарская киноактриса французского происхождения Ирен Жакоб, которая много работает в театре и в постановке Хираты играет мать Замзы, то ли в шутку, то ли всерьез говорит, что ее театральный сын не без талантов и играет вполне прилично.

Далеко не все актеры приветствовали появление робота на сцене. Неоднозначность этого события, по их мнению, заключается в том, что со временем механические актеры могут начать забирать все больше ролей у актеров живых, то есть лишать их работы. На большом экране к роботам уже давно привыкли, а вот на театральной сцене их можно увидеть пока еще редко. Так что «Андроидное превращение» можно считать началом завоевания роботами сцены.

Конечно, механические устройства уже появлялись на театральной сцене, но в Йокогаме впервые робот говорит. Причем говорит не на японском языке. К тому же раньше, например в прошлом году, в чикагской постановке Элизабет Меривезер спектакля «Геддатрон» по пьесе Генрика Ибсена «Гедда Габлер» были задействованы роботы-актеры, но еще никогда они не играли главные роли.

"