Posted 13 июля 2010,, 14:38

Published 13 июля 2010,, 14:38

Modified 8 марта, 07:10

Updated 8 марта, 07:10

Полвека с опилками и ворчалками в голове - Винни-Пух отмечает юбилей  (ВИДЕО)

Полвека с опилками и ворчалками в голове - Винни-Пух отмечает юбилей (ВИДЕО)

13 июля 2010, 14:38
Полвека с опилками и ворчалками в голове - Винни-Пух отмечает юбилей (ВИДЕО)

Сегодня у русского Винни-Пуха – юбилей. Полвека назад, 13 июля 1960 года, один из самых известных персонажей детской литературы XX века заговорил по-русски. Именно в этот день была подписана в печать книга «Винни-Пух и все остальные», переложенная на русский язык известным писателем Борисом Заходером, напоминает ИТАР-ТАСС.

«Наша встреча произошла в библиотеке, где я просматривал английскую детскую энциклопедию. Это была любовь с первого взгляда: я увидел изображение симпатичного медвежонка, прочитал несколько стихотворных цитат — и бросился искать книжку. Так наступил один из счастливейших моментов моей жизни: дни работы над «Пухом» - вспоминал Борис Заходер о том, как в 1958 году он познакомился с книгой о Винни-Пухе.

В 1965 году сказка вышла под привычным нам названием «Винни-Пух и все-все-все», а уже в 1969 году мультипликатор Федор Хитрук решает снять по ней мультфильм. Под его руководством было создано три мультфильма: Винни-Пух (1969) — основанный на первой главе книги, Винни-Пух идёт в гости (1971) — на второй главе книги и Винни-Пух и день забот (1972) — на четвертой (о потерянном хвосте) и шестой (о дне рождения) главах книги.Образ медвежонка в книге и на экране разительно отличались друг от друга. Знаменитый Винни, разговаривавший голосом Леонова, имел мало общего с литературным персонажем. «У Милна и Заходера это был медвежонок из плюша, набитый опилками, такой уютный, нетолстый. Именно таким он предстает на иллюстрациях британского художника Эрнеста Шепарда и российской Алисы Порет», - сравнивает вдова писателя.

Заходер был внутренне не согласен с Хитруком, но он не стал вмешиваться в творчество художника, ведь Винни-Пух стал популярным во многом из-за вышедшего мультфильма. Однако прозаик в шутку называл мультипликационного медведя «скачущей и прыгающей картофелиной». Но отмечал, что это лучшее воплощение образа Пуха во всей мировой мультипликации. Мультфильм озвучивали известные актеры: Винни-Пух говорил голосом Евгения Леонова, Пятачок — Ии Саввиной, а ослик Иа-Иа — Эраста Гарина. Иллюстрации для самого первого издания книги про Винни-Пуха сделала ленинградская художница Алиса Порет, ученица Петрова-Водкина.



Некоторые эпизоды, фразы и песни, например, «Куда идём мы с Пятачком», отсутствуют в книге и сочинены специально для мультфильмов. А вот некоторые книжные герои, тот же Кристофер Робин, был исключен из мультфильма. Его роль исполняют Пятачок и Кролик.

Цикл мультфильмов получил огромную популярность, его разобрали на цитаты. За Винни-Пуха, в частности, Хитрук получил в 1976 году Госпремию СССР.

Изначально Хитрук задумывал создать 20 серий мультфильма о приключениях забавного мишки, однако его планам не было суждено сбыться. Последний эпизод под названием «Винни-Пух и день забот» вышел на экраны в 1972 году. После этого сотрудничество Заходера и Хитрука закончилось.

Кое-что о Винни

- Официальная дата рождения Винни-Пуха — 21 августа 1921 года. Именно тогда Кристоферу Робину Милну исполнился год, и отец подарил ему плюшевого медведя. Однако имя Пух он получил только через четыре года.

- В Польше в честь Винни-Пуха названы несколько улиц – в городах Варшава, Ольштын, а также Познань.

- Игра в Пустяки (Poohsticks), в которой люди бросают палочки в реку и ждут, чья палочка первой пересечет финишную прямую, стала популярной и в реальности, сойдя со страниц книг Милна. Ежегодно в Оксфордшире проводятся чемпионаты по Пустякам.

- Винни-Пух изображен на почтовых марках минимум 18 государств мира. В СССР в 1988 году была выпущена марка, посвященная истории советского мультфильма.

"