Posted 12 мая 2015,, 21:00
Published 12 мая 2015,, 21:00
Modified 8 марта, 03:59
Updated 8 марта, 03:59
– Вы впервые в России?
– Несколько лет назад я приезжал в Москву, но тогда еще в качестве танцора. Где-то месяц назад мы с ансамблем выступали в Улан-Удэ. Там была та же программа, что и сейчас в Ярославле.
– Почему у вашей программы такое своеобразное название? Кто должен бояться барокко?
– Никто (смеется). Название мы с Клаудио Борджианни (художественный руководитель Soqquadro. – «НИ») придумали. «Кто боится Вирджинии Вулф», помните? То есть это шутка, имеется в виду, что это диалог разных искусств. Вот в XVII веке актеры и играли, и пели, и танцевали – это было смешение. Музыка для нас старт, потом мы соединяем разные художественные практики: на сцене я играю как актер, танцую...
– В программке вас назвали «контратенором»...
– Но меня нельзя назвать контратенором, там все совсем другое. У меня просто натуральный голос. Вот вы слышите, как я говорю? Этим же голосом я и пою. Если про диапазон говорить, то у меня что-то между тенором и контральто. Женский-мужской – непонятно. И «цвета» другие, чем у настоящего контратенора. Еще я наверху я смешиваю «головной» голос и естественный... Короче говоря, я сам не знаю, как это все назвать (смеется).
– Как вы вообще пришли к тому, что делаете?
– Родился в Салерно, это чуть южнее Неаполя. Начинал как танцор, балетный, в оперном театре Сан-Карло в Неаполе. Закончил, стал профессионалом. Слушал и танцевал все: от Прокофьева и Чайковского до Монтеверди и contamporary dance.
– Даже Джона Кейджа?
– И такое тоже. Я все люблю.
– Барокко и ранняя музыка сейчас на подъеме. Кажется, что она бесконечна...
– А так и есть. Мы в Soqquadro копаем все доступные источники. Ходим по библиотекам, читаем бесконечные манускрипты. Их миллионы, реально. Музыки очень много. Выбираем ту песню, что рассказывает историю. Барокко – вообще удивительно современная музыка, во всяком случае первые три десятилетия XVII века там все было: страсть, секс, сюжеты понятные...
– В Ярославле немногие, наверное, знают итальянский, чтобы оценить сюжеты.
– Да все равно все всё понимают. Там тексты, кстати, и современным итальянцам не очень понятны, потому что это старый диалект. Но музыка очень мелодична, и она выражает все: и настроение, и атмосферу. Я заметил, что это принимают по всему миру – от России до Японии.
– Секс и драйв: барокко похоже на рок-музыку?
– Да. Только барокко живо, а вот рок-н-ролл – не очень (смеется).