Posted 9 июля 2007,, 20:00

Published 9 июля 2007,, 20:00

Modified 8 марта, 08:36

Updated 8 марта, 08:36

Алексей Беляков. «Шарманщик»

Алексей Беляков. «Шарманщик»

9 июля 2007, 20:00
Новинки Издательства "ЭКСМО"

Первое и неизбежное сравнение, возникающее до прочтения, – ну вот, написали «Дьявол носит Prada» по-русски. К счастью, это не так. Автор действительно работал в русском Vogue и, как легко догадаться, описывает быт и нравы этого издания. Только у него журнал называется Charme, отсюда и название, вроде бы нелепое на первый взгляд. В отличие от приснопамятного «Дьявола», автор вовсе не мстит начальнице-мымре и не описывает свои страдания в глянцевом вертепе. Он создает, по сути, апологию глянца. Если верить Белякову, работа в таком журнале – просто праздник какой-то. Хотя временами автор все же не выдерживает и низвергается в иронию, а то и в гротеск. Главный герой, который попал в журнал случайно, открывает для себя прекрасный новый мир и заодно узнает значения слов вроде «ботокс» или «Вивьен Вествуд». Восхищение героя достигает апогея в момент новогодней вечеринки журнала. Гимн потребительской лихорадке в романе звучит торжественно и чудно.

"