Posted 9 февраля 2014,, 20:00

Published 9 февраля 2014,, 20:00

Modified 8 марта, 04:39

Updated 8 марта, 04:39

Директор Театра Вахтангова Кирилл Крок

Директор Театра Вахтангова Кирилл Крок

9 февраля 2014, 20:00
Своего «Евгения Онегина», ставшего одним из самых аншлаговых спектаклей в Москве, вахтанговцы на протяжении недели играли на сцене Театра Бобиньи – того самого театра, который расположен в Париже по адресу бульвар Ленина, 1. Впрочем, есть еще одна «точка пересечения» с Россией: большой зал в Театре Бобиньи (на 840 мест

– Кирилл Игоревич, судя по сообщениям, которые поступали из Франции, гастроли Театра Вахтангова вызвали настоящий триумф. А что лично вас удивило в реакции парижан? Говорят, в каждый день гастролей зал долго аплодировал стоя...

– Удивили сами парижане, которые намеренно бросали дела (не только в городе, но и далеко за его пределами) и приезжали в Театр Бобиньи, чтобы посмотреть наш спектакль. Была ли русскоязычная публика? Не более тридцати процентов каждый вечер. Основной костяк составляли французы и среди них множество людей искусства. В книжную лавку в Театре Бобиньи заранее завезли около тысячи экземпляров романа «Евгений Онегин». Но уже на второй день гастролей не осталось ни одного экземпляра.

– Спектакли, надо полагать, шли с субтитрами?

– Да, так в Париже принято. Если на гастроли приезжает иностранный спектакль (не важно: будь то компания Боба Уилсона, Люка Бонди или Театр Вахтангова), то над сценой транслируются субтитры. Хотя мы изначально хотели играть с синхронным переводом. Но традиция есть традиция.

– Кстати, а кто над переводом трудился? Все-таки Пушкина перевести – задача не из легких...

– Титры мы взяли из перевода «Евгения Онегина», осуществленного Андре Марковичем. К работе он приступил, когда ему было 18 лет, а закончил в 46. Писал 28 лет! Причем реакция на текст Пушкина была такой же, как и в Москве. Французы, если им нравится спектакль, не только аплодируют, но и свистят, топают ногами. Когда я это услышал, то подумал, что сейчас рухнет амфитеатр. В зале было непередаваемое ощущение восторга. Нам приходилось пять раз поднимать и опускать занавес, поскольку публика не хотела расходиться...

– Зал Театра Бобиньи рассчитан на 840 мест, и каждый вечер были аншлаги. Если не ошибаюсь, это при том, что Театр Вахтангова во Франции нечастый гость...

– Да, во Франции наш театр знают плохо. Если не считать советских гастролей, то в последний раз вахтанговцы гастролировали здесь в середине девяностых. Это было на сцене Театра Атене – играли легендарную постановку Петра Фоменко «Без вины виноватые».

Вахтанговцы знакомились с Парижем всей труппой во главе с худруком Римасом Туминасом.

– Кстати, сейчас в России, как вы знаете, театральная критика переживает не самые лучшие времена: крайне мало изданий, где публикуются рецензии. А как обстоит дело во Франции? Местные критики писали про «Евгения Онегина»?

– Мы собрали множество публикаций. Вышла самая престижная французская пресса: «Фигаро», «Монд», «Телерама», «Экспресс». Мне перевели рецензию, опубликованную в «Монд». Могу процитировать для читателей «Новых Известий»: «Спектакль Римаса Туминаса, 62-летнего режиссера, работу которого мы во Франции еще не видели, словно вьется с легкостью и изяществом снега, неслышно засыпающего все вокруг, беспрестанно возвращаясь к тому, что могло бы быть, но не случилось, к отражению в потускневшем и чуть искривленном зеркале памяти. Волею режиссера персонажи Онегина и Ленского раздвоились, и их постаревшие ипостаси сосуществуют на сцене с теми юношами, которыми они были когда-то, наблюдая за ними сквозь светотени воспоминаний. Из литературного и романического пространства спектакля в сочетании с великолепными поэтическими образами, мастерски созданными Римасом Туминасом, как, например, путешествие под снегом в Москву, возникает этот замечательный «Онегин», в котором не утратив тонкой иронии Пушкина, обретает современное звучание просветленный романтизм. И еще – актеры, потрясающие русские актеры, из поколения в поколение прославляющие школу актерского мастерства, которая не боится чувства. В спектакле заняты также две легенды русского театра – Галина Коновалова, 97 лет (в роли тетушки Татьяны) и Юлия Борисова, 88 лет (сон Татьяны), которым в Москве при каждом их появлении на сцене аплодируют, словно рок-звездам. Жизнь часто превращается в историю, рассказанную полупьяным гусаром. Но ее всегда можно встретить лицом к лицу, с изяществом и блеском, достойным Пушкина и Римаса Туминаса». Скоро все рецензии мы вывесим у нас на сайте. Или вот еще одна цитата. Беатрис Уплен, актриса и режиссер, посмотрев спектакль, сказала: «В очередной раз позавидовала до слез русским актерам, которые умеют все. Во Франции в настоящий момент сделать такой спектакль невозможно, режиссерская фантазия и талант Римаса Туминаса творят чудеса. Как он смог такое придумать и воплотить на сцене, для меня просто непостижимо. Блестящая сценография, которая не мешает, не выпячивает себя, но создает неповторимый визуальный образ, музыка согревает зал, наполняя его, следует за сюжетом, помогает актерам. Блестящий актерский ансамбль из разных поколений труппы работает, как слаженный механизм».

– Кстати, а насколько большой была ваша делегация?

– Всего делегация театра состояла из 65 человек. Плюс две огромные фуры с декорациями и оборудованием.

– Возможно, подходили к вам и к артистам потомки русских эмигрантов?

– Был известный художник Борис Заборов, владелец «А талант» на Монмартре Ален Барсак – потомок художника Леона Бакста.

– Появились ли новые планы у Театра Вахтангова: наверное, есть приглашения приехать на следующий год?

– У нас появились интересные предложения на следующий год поехать с «Евгением Онегиным» во французское турне (Марсель, Амьен, Лион, Канны), на афинский фестиваль, в Милан – в театр Джорджа Стреллера и в лондонский театр Барбикан.

"