Posted 7 декабря 2008,, 21:00

Published 7 декабря 2008,, 21:00

Modified 8 марта, 07:41

Updated 8 марта, 07:41

Жестокость похмельного утра

Жестокость похмельного утра

7 декабря 2008, 21:00
На минувшей неделе на сцене Малого театра состоялись гастроли итальянского театра. Зарубежные гости привезли в Москву свою недавнюю премьеру – «Дачную трилогию» Карло Гольдони в постановке Тони Сервилло. Этот спектакль относится к почтенному жанру «датских постановок», то есть поставленных к торжественным датам. Извест

Про Карло Гольдони его современник Вольтер заметил, что если на его произведения нападают педанты, находя в них погрешности стиля, то все недостатки Гольдони искупаются тем, что его произведения всегда в точности списаны «с натуры». Может, поэтому влюбленные в его комедиях всегда прислушиваются не столько к голосу сердца, сколько к голосу благоразумия. А браки заключаются не столько по воле души, сколько по подсказке кошелька. Главной темой «Дачной трилогии» Гольдони (куда вошли пьесы «В ожидании дачи», «Дачные приключения», «Возвращение с дачи») сделал отнюдь не любовные переживания (хотя к финалу комедии заключаются аж четыре брака), но летнее мотовство, когда, переезжая на загородные виллы, горожане бросают состояния на удовольствия стола, гардероба, карточных игр и галантных безумств. Слово «марьяж» возникает в первой же сцене, но сразу же выясняется, что речь идет о фасоне модного платья.

Своевольная девица Джачинта, привыкшая вертеть своим покладистым отцом, чтобы отучить жениха Леонардо от ревности, берет на дачу влюбленного в нее молодого человека. На природе в математический головной расклад вмешиваются чувства. Героиня обнаруживает, что по уши влюблена в гостя. Но расторгнуть помолвку – значит потерять доброе имя. Жених видит все, что происходит с его невестой, но молчит, поскольку женитьба на богатой наследнице – единственное, что спасет его расстроенное дачными тратами состояние. Гость, чтобы скрыть свой интерес к хозяйке, начинает ухаживать за сестрой жениха Витторией и вынужден сделать ей предложение. Наконец, «марьяжный» интерес затрагивает еще две пары. Бедная девица мечтает выйти за сына местного доктора, дурака-наследника. А пожилая тетушка героини увлечена Фердинандо. Бесчувственный негодяй, расчетливый циник, занятый набиванием утробы и кошелька, в исполнении Тони Сервилло Фердинандо становится камертоном постановки. Именно его речи могут испортить репутацию, именно его воззрения определяют мораль городских кумушек. Именно его языка боится Джачинта, которая долго считала себя самой умной девицей в городе.

Запутанный сюжет Гольдони в постановке Тони Сервилло несется как на лыжах. Маститый режиссер (больше, правда, специализирующийся на операх) убрал все, что может замедлить действие. Декорации меняются прямо за спинами героев. Складные столы и стулья выносят и уносят слуги. Свои речи персонажи выпаливают, как из пулемета, вызывая одобрительный смех зала. Оперная привычка разворачивать героев «на зал» определяет мизансцены итальянской постановки. Все любовные дуэты, все ревнивые объяснения вынесены на авансцену. Монологи герои произносят, глядя прямо в публику. Может, поэтому все время кажется, что еще минута и персонажи запоют, что, кстати, прекрасно соответствовало бы стилю постановки.

Похмельное утро часто бывает жестоким. За радости сердца обычно приходится дорого платить. И хорошо, если это простая денежная трата (на нее идет тетушка, чтобы купить себе неверного Фердинандо). Тяжелее, если платить приходится собственным счастьем. Единственный урок, который выносят персонажи из случившегося, – обещание никогда (читай: до следующего лета) на дачу не возвращаться.

"