Posted 8 октября 2009,, 12:27

Published 8 октября 2009,, 12:27

Modified 8 марта, 07:21

Updated 8 марта, 07:21

Нобелевку по литературе дали за амнезию

Нобелевку по литературе дали за амнезию

8 октября 2009, 12:27
Нобелевку по литературе дали за амнезию

Лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2009 год стала немецкая писательница Герта Мюллер. Об этом говорится в официальном заявлении Нобелевского комитета. Как отмечают представители комитета, Мюллер «с концентрацией поэзии и откровенностью прозы изображает панораму обездоленности».

Согласно правилам Нобелевской премии, свою награду немецкая писательница и эссеистка получит 10 декабря на праздничной церемонии в Стокгольме.

Герта Мюллер родилась в 1953 году в Румынии в семье швабского фермера, принадлежавшей к немецкоязычному меньшинству страны. Окончила Тимишоарский университет, изучала румынскую и немецкую литературу. С 1976 года работала переводчиком на заводе, в 1979 году ее уволили из-за отказа сотрудничать с тайной полицией. Работала в детском саду, давала частные уроки немецкого.

В 1982 году опубликовала на немецком языке первую книгу — «Низины», изуродованную румынской цензурой.

В 1987 году вместе с мужем, писателем Рихардом Вагнером, переехала в ФРГ. Выступала с лекциями во многих университетах.

Живет в Берлине. Занимает активную общественную позицию. В 1997 году покинула германский ПЕН-клуб в знак протеста против объединения этой организации с отделением ПЕН-клуба бывшей ГДР.

Автор 18 романов и повестей, также ее перу принадлежат стихи, эссе. Выступает как художник и фотограф. Ее главная тема — индивидуальная и коллективная память, вытеснение из памяти, амнезия.

Член Немецкой академии языка и литературы (1995). Лауреат более 20 престижных литературных наград, среди которых — Берлинская, Дублинская, Бременская литературные премии, премия города Граца, премия имени Кафки, награда имени Кляйста и множество других. Книги писательницы переведены на более чем 20 языков мира, в том числе на китайский, турецкий, испанский.

По мнению критиков, творчество Герты Мюллер считается одним из самых значительных, признанных во всем мире явлений в современной немецкой литературе. Литературоведы отмечают, что Герта Мюллер принадлежит к писателям, которые всю жизнь пишут одно произведение. Ее отдельные книги — это болезненные и трагические разделы одной «Большой Исповеди Чужестранца в стране террора». Однако исповеди нелинейной и метафорической, где банальные факты ежедневной жизни становятся символами борьбы за выживание маленького человека под прессом системы. Каждая книга Мюллер пронизана простым желанием — убежать. Язык ее произведений — лаконичный и сырой, такой же жуткий, как постоянное пребывание в ситуации конца света, где каждый образ подтверждает его наступление.

Хотя она уже 20 лет живет в Германии, Герта Мюллер, продолжает писать о румынском опыте. «В моем случае, — говорит писательница, — самый потрясающий опыт я пережила в Румынии, под диктатурой. И тот факт, что сегодня я живу в нескольких сотнях километров от этой страны, не дает мне забыть об этом. Я взяла свое прошлое с собой; диктатура еще является актуальной темой в Германии… Я была вынуждена научиться жить через письмо, а не на оборот. Я хотела жить по стандартам, о которых я мечтала, и всё! И письмо было способом выражения того, чего мы не могли практически иметь в жизни», — сказала в интервью писательница.

Премия по литературе — традиционно самая ожидаемая Нобелевская награда. Обычно в списке кандидатов, составляемом академией в начале года, значится до 350 имен. В апреле список сокращается до 15-20 претендентов и затем — до пяти номинантов к началу лета. Однако, согласно правилам Нобелевского фонда, их имена держатся в секрете. Узнать их можно будет лишь по истечении 50 лет.

Ранее израильские СМИ отмечали высокие шансы на победу израильского писателя Амоса Оза. Газета «Гаарец» назвала его «фаворитом» среди номинантов, ссылаясь на данные европейских букмекерских компаний. В частности, на данные компании Ladbrokes, которая принимает самые высокие ставки на израильтянина. Вслед за Амосом Озом шла алжирская писательница Ассии Джебар, сирийский поэт Адонис (Али Ахмада Саида), японец Харуки Мураками и албанский новеллист Исмаил Кадаре.

В прошлом году награду получил 69-летний французский писатель Жан-Мари Густав Ле Клезьо. Жюри Нобелевской премии отметило его как «автора новых направлений, поэтических приключений и чувственного экстаза, исследователя сути человека за пределами господствующей цивилизации и внутри нее». В России Ле Клезьо известен как автор книги «Фрида» (о жизни мексиканской художницы Фриды Кало), по мотивам которой был снят одноименный фильм. Помимо того, Ле Клезьо — автор более 30 романов, десятков новелл и переводов мексиканских мифов. Свой первый роман «Протокол» французский классик опубликовал в 23 года, за что был удостоен премии Ренодо (1964), самой авторитетной французской премии после Гонкуровской.

"