Posted 5 июня 2008,, 20:00

Published 5 июня 2008,, 20:00

Modified 8 марта, 02:35

Updated 8 марта, 02:35

Уроки английского

Уроки английского

5 июня 2008, 20:00
Вчера в столице отыграли последний спектакль фестивальной программы «Эдинбургский фриндж в Москве». Им стал «Дамаск» английского театра «Треверс» по социальной пьесе модного шотландского драматурга Дэвида Грейга. Социальные темы, практически отсутствующие на сценах наших театров, сегодня стали на Западе предметом повыш

Фестиваль «Эдинбургский фриндж в Москве» организован совместно «Золотой маской» и Британским советом. В афишу вошли русские и английские постановки, которые в разные годы становились лауреатами приза Fringe First (им награждают в Эдинбурге самые удачные, по оценкам публики и прессы, спектакли неофициальной программы). Из российских работ в программу вошли спектакль «Ностальгическое кабаре» московского театра «Около дома Станиславского» и «Школа для дураков» петербургского «Формального театра» Андрея Могучего. Англичане представили ностальгическую комедию «В свободном плавании», семейную историю «Предлагаемые обстоятельства». И, наконец, «Дамаск» – социально-политический спектакль, в котором шотландец, пишущий учебники английского языка, прибывает в Дамаск в командировку и натыкается на острые углы другой культуры.

Эта постановка – шестая совместная работа Дэвида Грейга с театром «Треверс» и режиссером Филиппом Ховардом. В «Дамаске» очевиден приоритет драматургического высказывания над собственно сценическими художественными задачами. Этот спектакль можно отнести к жанру социальных фельетонов, где острота поставленной проблемы важнее художественных средств для ее выражения. Он представляет интерес внехудожественный, именно как документ времени, запечатлевший настроения и умосостояния англичан первого десятилетия двадцать первого века. «Во всем виноваты вы, англичане, со своей проклятой демократией и уверенностью, что вы знаете лучше других, что им делать!», – кричит арабский поэт английскому интеллигенту. Тот с готовностью соглашается со своей неизбывной виной. «Вы всегда и во всем поддерживаете Израиль!», – кидает гневно арабская эмансипированная девушка-интеллектуалка, чья семья была выгнана евреями из Яффы. Незадачливый шотландский знаток грамматики снова кивает, принимая упрек. Вторжение в Ирак поминается через каждые десять реплик. А в финале поверивший английскому другу портье в гостинице остается у корыта разбитых иллюзий (в первом варианте пьесы он даже кончает с собой не в силах пережить предательство белого брата).

Английский комплекс вины перед людьми Востока в этой пьесе выражен, безусловно, с некоторой навязчивостью. Трудно принять установку, что тотально во всех мировых катаклизмах последнего времени виновны именно англичане (ее любопытно рассматривать как хвост прежних имперских амбиций).

Но для наших зрителей (тоже жителей недавно рухнувшей империи), давно отвыкших испытывать чувство вины за что бы то ни было: за свое правительство, за политику своей страны, за ее промахи и ошибки, за страдания, которые мы причиняем соседям, – английский пример весьма поучителен.

"