Posted 2 октября 2008,, 20:00

Published 2 октября 2008,, 20:00

Modified 8 марта, 07:51

Updated 8 марта, 07:51

Сладость Монте-Кристо

Сладость Монте-Кристо

2 октября 2008, 20:00
Сезон в «Ленкоме» открылся в среду премьерой одной из самых знаменитых пьес швейцарского драматурга Фридриха Дюрренматта «Визит старой дамы». Болгарский режиссер Александр Морфов решительно переписал классический текст, убрал из названия эпитет, а роль Дамы отдал молодой премьерше театра Марии Мироновой.

Сладость женской мести – один из главнейших мотивов самой популярной пьесы Дюрренматта «Визит старой дамы». Торжествующая миллиардерша Клара Цаханассьян явно соткалась из бессильного гнева всех обманутых, брошенных, поруганных женщин, из слез в терпеливую подушку, из яростного «ты еще пожалеешь!». Героиня Дюрренматта – женский вариант графа Монте-Кристо – осуществляет вымечтанную и взлелеянную месть по самой полной из возможных программ. Она не только обрекает на смерть предавшего ее возлюбленного, она добивается большего. Добивается, чтобы его предали родные, друзья, сограждане, проводит его через пустыню одиночества, последовательно разрушив все защитные иллюзии, которые помогают человеку выживать. Опустошив его жизнь и душу, она добивается, чтобы его приговорили к смерти подкупленные сограждане. К ослепительной теме женской мести Дюрренматт добавил мотив «покупки душ», власть хрустящих денег над совестью обывателей бедного европейского заштатного городишки, которые стремительно и неотвратимо превращаются в трусливых мерзавцев. Наконец, третья важнейшая линия пьесы: крестный путь Илла, когда-то предавшего любимую девушку, а теперь приходящего к осознанию собственной вины и готовности понести наказание.

Создавая свою сценическую фантазию на темы Дюрренматта, режиссер Александр Морфов сугубо прагматически отнесся к тексту классической пьесы, переставив акценты и перевернув все ее основные мотивы. Название пьесы потеряло эпитет, и спектакль «Ленкома» обозначен просто «Визитом дамы». Исчезли все компрометирующие упоминания об искусственных руках, ногах, зубах героини. Клару Цаханассьян играет красавица Мария Миронова. И вовсе не миллиарды Цаханассьян, а ее ослепительная и победоносная молодость становится главным возмездием опустившемуся, поседевшему и потолстевшему экс-возлюбленному Иллу (Александр Лазарев).

В заштатный городишко Гюллен прибывает не макабрическая старуха, а красотка с обложки «Плейбоя». Для начала она сводит своего возлюбленного с ума своей доступной красотой, а уже потом требует его головы в обмен на миллиард.

Впрочем, мотив «покупки совести» Александра Морфова тоже не слишком увлек (может, по причине своей чрезмерной актуальности). В спектакле «Ленкома» «богатая жизнь» в кредит (под залог грядущего убийства) окрашена в желто-черные ядовитые тона и озвучена ядовитой музычкой, под которую отрываются потерявшие стыд и совесть горожане.

Наконец, часто встречающийся у Дюрренматта мотив «перепросмотра» жизни перед лицом неминуемой смерти, обретение достоинства, когда человек сумеет принять свой жребий как должное, – также довольно сильно мутировал в постановке «Ленкома». Герой Александра Лазарева с самого начала появляется в ореоле романтического страдальца. Его явная влюбленность в неожиданно появившуюся красавицу Клару противоречит и тексту Дюрренматта (даже переписанному), и самой логике сюжета.

Подпустив романтических слез с обеих сторон (весь второй акт героиня Марии Мироновой дрожит в любовной лихорадке), режиссер заканчивает спектакль двумя обнявшимися фигурами. Читатели Дюрренматта пытаются в этом увидеть символ прощания-прощения. Люди, с текстом пьесы не знакомые, остаются в уверенности, что Клара Цаханассьян покупает себе не абстрактную справедливость, а вполне реального восьмого мужа. И что пьеса кончается отнюдь не трагической гибелью приговоренного героя, а счастливым соединением возлюбленных, которые будут жить-поживать в возрожденном желто-черном Гюллене.

В результате переписываний-переосмыслений-переакцентировок горькая трагикомедия Дюрренматта превратилась на сцене «Ленкома» в сладковатый сироп с обязательным хеппи-эндом. Впрочем, поставленный вполне добротно, с точным чувством ритма и пространства (сценограф Андрис Фрейберг), с рядом хорошо сделанных актерских работ второго плана (прежде всего Бургомистр – Александр Сирин и жена Илла – Олеся Железняк). Другой вопрос: зачем тревожить тень яростной и бескомпромиссной пьесы Дюрренматта, чтобы показать еще одну жвачку на тему «любовь побеждает все».

"