Posted 2 сентября 2015,, 21:00

Published 2 сентября 2015,, 21:00

Modified 8 марта, 03:21

Updated 8 марта, 03:21

Понятный Чехов

Понятный Чехов

2 сентября 2015, 21:00
25 сентября для книголюбов станет днем Антона Чехова. Проект «Чехов жив», аналогичный прошлогодней интернет-акции «Каренина. Живое издание», объединяет артистов и просто поклонников его творчества, которые в режиме онлайн прочитают около 50 его произведений. До события остается меньше месяца. А в преддверии этого дня д

Приобщиться к литературному наследию Чехова смогли, увы, не так много москвичей. На каждой из лекций едва ли можно было насчитать один-два десятка слушателей. Вероятно, препятствием стали выходной день и плохая погода, а возможно, занятия танцами, проводившиеся поблизости, для посетителей парка стали куда более интересным развлечением. Однако сей факт уважаемых лекторов, кажется, не сильно расстроил.

Несколько лет назад Елена Гремина написала драму «Братья Ч» – об одном дне из жизни Чехова и его семьи. Пьеса была поставлена в Театре Станиславского, затем режиссер Михаил Угаров снял одноименный фильм, и, как говорит сама Гремина, к ней постепенно «приклеился» статус эксперта по творчеству Антона Павловича. Впрочем, о его судьбе, литераторской и не только, драматург знает действительно немало.

«Я думаю, глобальный успех Чехова во всем мире связан с тем, что его произведения универсальны, в них есть герои и ситуации, понятные всем, – рассказала Гремина. – Это и стремление трех сестер в Москву, на место которого всегда можно поставить любой другой мегаполис, и Треплев как человек, который хочет состояться, но у него не получается. И еще важно то, что Чехов чуть ли не единственный из великих русских писателей, кто не был дворянином. Огромный жизненный опыт дал ему возможность создавать произведения на века». Свою лекцию в рамках проекта «Чехов жив» Гремина посвятила архетипам в прозе и драматургии писателя. По ее мысли, наиболее часто в произведениях Чехова встречается «человек, который все понимает, но ничего не хочет». Писатель демонстрирует два вектора развития таких персонажей. С одной стороны, нежелание бороться доводит их до ужасного кризиса, как доктора Рагина из повести «Палата №6». Но, с другой стороны, «человек в футляре» при определенном стечении обстоятельств (например, влюбившись) может пробудиться и зажить новой жизнью, как циничный Гуров в «Даме с собачкой».

Филолог Денис Драгунский в своей лекции постарался разрушить стереотип о том, что Чехов был женоненавистником, на примере малоизвестного рассказала «Ариадна», вышедшего в свет в 1895 году. Историю о любовных отношениях взбалмошной эгоистки Ариадны и неудачливого помещика Шамохина Чехов скопировал из жизни. Наиболее явная здесь отсылка к Ариадне Черец, землячке писателя, разорившей мужа из-за своего гедонистического образа жизни. Но толчком к написанию рассказа стал случай, произошедший с самим Чеховым. Одна из его многочисленных дам сердца певица и актриса Лидия (Лика) Мизинова бросила Антона Павловича, убежав за границу с модным в ту пору писателем Игнатием Потапенко. Новый ухажер (будучи, кстати, семейным человеком) вскоре бросил Лику, результатом их связи стал ребенок, умерший в младенчестве. Чехов, конечно, Мизинову назад не принял, но воспользовался историей для создания сюжета «Ариадны» и самой известной своей пьесы «Чайка».

По словам Драгунского, антифеминистское высказывание Шамохина в финале рассказа о том, что буржуазная, интеллигентная женщина превратилась в «первобытную самку» и «угрожает культуре», не следует приписывать самому Чехову: «Антон Павлович считал, что по одной Ариадне нельзя судить обо всех женщинах. Вообще, это очень распространенная ошибка – считать, что герой выражает мысли автора. Герой может говорить совершенно жуткие вещи, а автор выпускает такого персонажа специально для того, чтобы мы сами убедились в его неправоте».

"