Posted 2 февраля 2012,, 20:00

Published 2 февраля 2012,, 20:00

Modified 8 марта, 06:02

Updated 8 марта, 06:02

Погасло солнце польской поэзии

2 февраля 2012, 20:00
Погасло солнце польской поэзии

В возрасте 88 лет в Польше ушла из жизни лауреат Нобелевской премии в области литературы за 1996 год поэтесса Вислава Шимборска. В Краков, где поэтесса жила с 1931 года, со всего мира приходят тысячи телеграмм с соболезнованиями.

Польский поэт Чеслав Милош так отозвался о своей знаменитой землячке: «Творчество Шимборской приблизило поэзию к рядовому читателю простотой своего изложения, и в то же время, – приблизив, – вознесла читателя на новый, экзистенциальный уровень понимания мироустройства».

Переводом стихов Шимборской на русский язык в свое время занимались такие мэтры российской поэзии, как Анна Ахматова и Давид Самойлов. В 1973 году польская поэтесса первый раз посетила СССР в связи с намечавшейся в «Иностранной литературе» публикацией книги ее стихов. Позднее она еще дважды посещала СССР.

В 1996 году Виславе Шимборской была присуждена Нобелевская премия в области литературы. Как было сказано в рецензии нобелевской комиссии: «За поэзию, которая с ироничной точностью раскрывает биологические законы и действия исторических законов во фрагментах человеческой реальности».

Вислава Шимборска за свою творческую деятельность опубликовала всего-то 350 стихов. На вопрос, почему она так мало публикует, поэтесса как-то парировала: «У меня дома есть большая корзина для мусора».

Как сообщил пресс-секретарь поэтессы Михал Русинек, Вислава Шимборска умерла в ночь со среды на четверг. Умерла спокойно, во сне. В одном из своих стихотворений белорусский поэт Апанас Филиппович как-то заметил: «Кто умирает во сне – не умирает, а просто не возвращается назад». Вот и Вислава Шимборска – не умерла, просто не вернулась.

"