Posted 1 февраля 2011,, 21:00

Published 1 февраля 2011,, 21:00

Modified 8 марта, 06:45

Updated 8 марта, 06:45

Бескультурье в культурной столице

Бескультурье в культурной столице

1 февраля 2011, 21:00
Комитет по культуре Петербурга представил «Азбуку начинающего петербуржца», которую также называют азбукой для трудовых мигрантов. Город не пожалел более 400 тыс. руб., чтобы объяснить гастарбайтерам значение главных символов второй столицы. Правда, авторы явно переоценили культурный уровень читателей, которых отсылают

По словам сотрудников комитета по культуре, на трехтысячный тираж было израсходовано 418 тыс. руб. По качеству издание не уступает иным путеводителям по Лувру – мелованная бумага, цветная печать, огромное количество фотографий с видами Северной столицы. По мнению авторов, «Азбука начинающего петербуржца» должна стать важной частью программы «Культурная столица». В документах чиновников эта программа, разработанная комитетом по культуре совместно с другими городскими ведомствами, называется «планом мероприятий, направленных на повышение уровня культуры и социальной ответственности, изменение поведенческих стереотипов жителей Санкт-Петербурга». «Наша программа предлагает ряд серьезных антикризисных воспитательных мер, которые, по нашему мнению, должны способствовать повышению общего уровня культуры горожан», – отмечает председатель комитета по культуре Антон Губанков.

Как и полагается, «Азбука» представляет собой некое разъяснение русского алфавита, с которым большинство мигрантов, надо сказать, знакомы слабовато. Многие из них объясняются с большим трудом. Особенно досадно, когда к взаимопониманию не могут прийти водитель и пассажиры маршрутного такси. Петербуржцы в таких ситуациях нередко замечают, что проблему могло бы хоть как-то решить издание элементарного разговорника. Но городские власти пошли иным путем. Чтобы мигранты осознали, куда они приехали, им попытались объяснить буквы алфавита знаковыми для Петербурга символами – Аврора, Чижик-Пыжик, Эрмитаж, Пряжка, Нева, Царское Село, университет, залив, острова, Елисеевский, шпиль, «холодильник» (так в народе называют институт холодильной промышленности) и даже балет «Щелкунчик». Проблема с буквой «ё» была решена конструктивно – авторы рассказали приезжим о том, как она возникла в русском языке.

Стиль изложения умиляет своей изысканностью: «Если вы хотя бы немного знакомы с римской мифологией, то должны знать, что Аврора – это богиня утренней зари…» или «Упомянув фамилию Елисеева, вы и сегодня без труда найдете общий язык с жителем португальского острова Мадейра – там знаменитые елисеевские винные погреба сохранились до сих пор». Видимо, питерские чиновники и примкнувшие к ним авторы «Азбуки» убеждены, что редкий житель Средней Азии не знает римской мифологии, а отпуск привык проводить на острове Мадейра.

Не осталась без внимания и городская лексическая специфика: «Не дай вам бог сказать фразу типа: «Будьте добры, булку хлеба. На вас посмотрят так же, как если бы вы сказали: «Будьте добры, мужскую женщину». Чтобы гастарбайтер закрепил свои познания о булке, ему рассказали историю ее возникновения, привели производное слово по-французски и сообщили, что лучшие булки сегодня пекут в Вене. Очень полезная информация для трудовых мигрантов, решивших разнообразить маршруты отпускных вояжей: а то все Мадейра да Мадейра…

Вероятно, чтобы приезжие не стеснялись и не теряли надежду ассимилироваться, им сообщают: «Петербург задуман и создан приезжими». «Даже царь Петр был не местный», – вселяя оптимизм в гастарбайтеров, констатируют авторы, продолжая список «приезжих» Ломоносовым, Гоголем, бухарским эмиром Сеид-Абдул-Ахат-ханом, Жоресом Алферовым, Даниилом Граниным, Растрелли и Собчаком. Правда, они застенчиво забыли упомянуть в этом перечне нынешнего губернатора Валентину Матвиенко. Заканчивается «Азбука» списком городских и районных центров занятости населения, в конце которого есть даже контактный телефон «для работодателей». Не очень понятно, правда, откуда взялись работодатели среди гастарбайтеров…

"