Posted 6 июня 2018,, 10:21

Published 6 июня 2018,, 10:21

Modified 7 марта, 16:46

Updated 7 марта, 16:46

Московское метро к чемпионату мира не готово

Московское метро к чемпионату мира не готово

6 июня 2018, 10:21
Навигации на английском языке практически нет, а та что есть – крайне неудобная
Сюжет
Метро

Московское метро проинспектировал на предмет готовности к чемпионату мира блогер и фотограф Петр Ловыгин:

«В Москве уже полно иностранцев. До чемпионата мира чуть больше недели. Сегодня при мне один метался по «Азбуке вкуса», подходя к раскосым сотрудникам магазина и уточнял: говорят ли они по-английски... Все - в отказ. Вызвался помочь ему, дабы выказать радушие гостям. Он тыкает в слово «сублимированный» на кофейной банке и просит перевести. Меня немного поставило в тупик это. Я и так-то не кофейный гурман, а тут и вовсе англокофейная тематика. Потом тыкая в слово «азбука» в названии бренда он вопрошал: «а это что значит? арабика?»

После публикации этой заметки, в ФБ поднялся спор об англоязычности московского метрополитена. По мне так у столичной подземки пропущена первоначальная стадия.

Да, остановки объявляют на двух языках. Да, произведена транслитерация всех станций на схеме им. Артемия Лебедева... да, прекрасно звучит ulitsa nineteen-0-five goda, но...

... но для того, чтобы попасть в вагон - ты, как минимум, должен понять в какую сторону тебе ехать. А тут беда!

Я спустился вчера в метро, чтобы узнать - изменились ли указатели в связи с наступлением чемпионата.

Я специально проверил именно важные транспортные узлы, как, например, Комсомольская, Павелецкая, Киевская, ну и захватил что-то из центра.

Вдоль путей - всё на кириллице.

Указатели выхода в город, перехода на другую станцию - всё на кириллице.

Не знаю - появятся ли волонтеры в метро, но на англоязычность нашей полиции надежд нет.

Единственная встретившаяся надпись в зале станции - это Meeting point.

Кое-где есть навигация (и английская мелким шрифтом тоже), нанесенная на пол в зале, но не представляю как ее можно разглядеть среди сотен ног в час пик...

Ну и в вестибюле тоже указатели на английском, но они больше касаются outside станции. Впрочем улицы Москвы давно уже оборудованы англоязычными указателями.

Уже представляю как бедные колумбийцы или сенегальцы сравнивают букву Д в названии станции «Добрынинская» с тем, что указано в карте на латинице.

Короче, чемпионат мира мы проведем офигенно, как обычно, но к московскому метро (при всей его удобности в отличии от других мировых столиц) будет много нареканий. Ну что, сложно что ль заменить эти старые пожелтевшие указатели на что-то современное? Или они дороги нам как память?

"