Posted 20 июня, 08:45
Published 20 июня, 08:45
Modified 20 июня, 08:47
Updated 20 июня, 08:47
Игорь Злобин
Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал закон «О масс-медиа», в котором предусматривается увеличение объема отечественных теле- и радиопрограмм на казахском языке, а также трансляции музыкальных произведений, созданных казахстанскими авторами до 55% уже со следующего 2025 года, и до 60% с 2027 года.
Помимо этого, по новому закону ретрансляция иностранных теле- и радиоканалов в еженедельном объеме вещания сократится с 20% до 10%.
Таким образом, русский язык продолжает последовательно вытесняться из общественного пространства соседней страны. Напомним, что две недели назад казахстанские СМИ сообщили еще об одном признаке этой тенденции: вице-министр культуры и информации Казахстана Канат Искаков заявил о том, что на казахский язык будет переведены советские мультфильмы: «Казахстан хочет обеспечить детям подходящий их возрасту контент на казахском языке, поэтому решено переводить советские мультфильмы». Чиновник уточнил, что переведенные мультфильмы появятся в казахстанских социальных сетях.
«Новые Известия» уже неоднократно писали о том, что власти Казахстана, как и других бывших центральноазиатских республик СССР, не торопятся изгонять русский язык со своих территорий, действуя по-восточному медленно, но неуклонно. Тот же Токаев еще весной утверждал, что истерия, поднятая в России по поводу гонений на русский язык — это глупость: «Русский язык используется, согласно Конституции, наравне с государственным, выполняет функции официального языка. Поэтому здесь никакого противоречия нет. Как удобно, так и надо говорить».
Позже глава администрации президента Казахстана Айбек Дадебаев довольно резко отреагировал на новые упреки, заявив: «В Казахстане есть силы, которые пытаются заниматься провокациями в языковой сфере и хотят политизировать этот вопрос». Эти силы, по его выражению «занимаются откровенными провокациями, создавая угрозу стране», в то время как в республике, сказал Дадебаев, не допускается дискриминация, притеснение или «какое-либо давление на кого-либо по признаку языка, на котором он говорит».
В то же время, как недавно писали «Новые Известия», власти Казахстана все упорнее принуждают своих русскоговорящих граждан переходить на казахский язык. Так, согласно еще одному закону, недавно подписанному Токаевым, лица, не владеющие казахским языком на элементарном уровне, а также не знающие ни Конституции, ни истории страны, не смогут претендовать на гражданство Казахстана.
И в этом нет ничего необычного, поскольку подобные требования предъявляются к соискателям гражданства практически во всех странах мира, и было бы странно, если бы Казахстан рано или поздно не перенял распространенную международную практику. Так что учить казахский теперь придется всем, кто хочет остаться в этой стране, и новый закон обернется только во благо: смотришь телевизор, и все понимаешь….
Не приходится сомневаться, что в России подписание нового закона многими будет воспринято болезненно. Еще не утихли страсти, после того как депутат Госдумы Петр Толстой высказался по поводу независимости Казахстана. Его настолько задели планы перехода страны на латиницу и пропаганда казахстанской мифологии, что он сделал довольно опрометчивое заявление: «Я против того, чтобы они забывали, что Алма-Ата — это город Верный, наша русская крепость казачья».
В ответ на это депутат казахстанского парламента Мажилиса Мурат Абенов назвал заявление Толстого «абсолютно недопустимым»: «Отдельные инциденты, связанные с бескультурьем и низкой правовой культурой граждан, выдаются депутатом за тенденцию, и это не может не вызывать серьезную обеспокоенность».