Posted 5 июня, 03:03
Published 5 июня, 03:03
Modified 5 июня, 03:05
Updated 5 июня, 03:05
Юлия Литвиненко
Участившиеся случаи, когда россиян не выпускали за границу из-за разночтений букв «Е» и «Ё» в загранпаспорте, вызвали реакцию в российском МИД.
Эксперты ведомства накануне дали россиянам рекомендации по заблаговременному устранению данной неточности в документах, которые помогут избежать проблем при пересечении границы.
В МИД подчеркнули, что при оформлении личных документов граждан должны соблюдаться нормы современного русского литературного языка.
Так, согласно правилам русской орфографии и пунктуации, указали дипломаты, буква «Ё» пишется, в частности, в тех случаях, когда нужно предупредить неверное чтение и понимание слова или «указать произношение малоизвестного слова». Таким образом, обе буквы — и Е, и Ё — в документах допустимы, при этом Е может заменять Ё в тех случаях, когда смысл слова не меняется.
При оформлении загранпаспорта в консульском учреждении имя заявителя указывается в соответствии с представленным документом, удостоверяющим личность. Это может быть ранее выданный заграничный паспорт, внутренний паспорт или свидетельство о рождении для лиц младше 14 лет.
В МИД подчеркнули, что заявитель, переменивший имя, представляет соответствующий подтверждающий документ.
Чтобы избежать путаницы в дальнейшем, россиянам посоветовали внимательно проверять корректность указания имени в паспорте, соответствие его написания иным личным документам, в первую очередь — документам, подтверждающим присвоение заявителю соответствующего имени:
Если разночтения были обнаружены, необходимо незамедлительно их устранить: обратиться в полномочный орган для оформления паспорта с правильным написанием имён собственных.
Однако, как пишет «ТурДом», и здесь есть нюансы. Как быть в случае, если старый загранпаспорт изначально был оформлен с ошибкой? Ведь в этом случае она появится и в новом документе.
Юристы полагают, что основной критерий правильности написания ФИО — не старый загранпаспорт, а внутренний документ.
Юрист Игорь Косицын пояснил, что основанием для признания загранпаспорта недействительным в настоящее время является постановление правительства от декабря 2023 года, в котором прописано, что если имя, фамилия, отчество в паспорте РФ и загранпаспорте не совпадают, то — при отсутствии документов, подтверждающих регистрацию таких изменений, — паспорт признается недействительным.
«Вот на этом основании гражданин (если у него данные ФИО в паспорте РФ и загранпаспорте не совпадают в кириллическом написании) может потребовать замены загранпаспорта», — уточнил Косицын.
Таким образом, если находится ошибка в написании данных, то следует писать письменно заявление на имя начальника подразделения МВД о замене паспорта в связи с ошибкой со ссылкой на постановление от 09.12.2023 года.
Ранее в АТОР высказали обеспокоенность в связи с участившимися случаями изъятия у россиян загранпаспортов на границе и отказа в выезде за рубеж. Вице-президент Ассоциации туроператоров России Артур Мурадян заявлял, что эта проблема носит «лавинообразный характер».
Он добавил, что с проблемами на паспортном контроле могут столкнуться туристы, родившиеся до 1991 года. В этом случае возможны разночтения в указании места рождения во внутреннем и заграничном паспортах.