В социальных сетях активно обсуждают гендерный скандал, вызванный постом известной журналистки Ксении Лариной, посвященном новому российскому сериалу «Чиновница», режиссера Оксаны Карас, в котором Ларина назвала эту работу настоящей «мужской режиссурой», благодаря которой фильм и получился.
Администратор группы, в которой был размещен этот пост, сначала попросила эту фразу поправить, потому что сочла ее мизогинной, то есть женоненавистнической, а когда Ксения отказалась, пост из группы удалили.
Это возмутило Ларину и она написала в своем блоге:
«Хочу поделиться с вами историей, которая меня сильно удивила и расстроила.
Мой пост о сериале «Чиновница» я разместила не только на своей странице, но и в группе «Сериал-аддикты», участником которой я являюсь. Скажу важное: все мои посты о фильмах и сериалах я размещаю в профильных группах не ради славы (хахаха), а исключительно в гуманитарных целях - чтоб поделиться хорошим с людьми, которым это важно.
Моя рецензия на «Чиновницу» встретила совершенно неадекватную реакцию администраторов группы, которые посчитали ее ксенофобской, токсичной и оскорбительной.
Поводом для таких чудовищных ( для меня абсолютно чудовищных!) обвинений послужила одна фраза: я сказала , что фильм получился благодаря режиссуре Оксаны Карас, и это настоящая «мужская режиссура».
За эту «мужскую режиссуру» мой пост признан ксенофобским и оскорбительным. Администраторша группы написала мне, что требует отредактировать пост, иначе она примет меры. «Я жду!», угрожала мне администратор Наталья Останина.
Я объяснила госпоже, что термин «мужская режиссура» не имеет никакого отношения к гендеру, что речь идёт о жёстком, брутальном режиссёрском почерке, который отличает лучших режиссеров-женщин: Ларису Шепитько, Динару Асанову, Лилиану Кавани…
Но администратор требовала пояснений! Вы назвали мужское лучше, чем женское! Вы имели в виду - что женщина сделала так хорошо, словно она мужчина! Вы все мужское ставите выше женского!
В итоге мой пост удалили, а мне прислали уведомление о нарушении прав группы: мой пост расценивается как ксенофобский, хамский и токсичный!
Хочу сказать, что мой пост о «Чиновнице» опубликован в открытом доступе на моей странице. Под ним сотни комментариев. И нет ни одного, кто усмотрел в нем какое бы то ни было оскорбление.
Правду говорят - оскорбление в глазах доносчика…»
В комментариях к этому скандалу мнения разделились, одни были уверены, что Ларина не написала ничего предосудительного, другие же доказывали обратное.
В этой связи интересно мнение профессионального психолога Юлии Дягилевой, которая убедительно объяснила, в чем именно неправа Ларина, и что поскольку русский язык остается языком патриархальным, следует особенно тщательно подбирать слова, когда речь заходит о таких болезненных категориях:
«Давайте рассмотрим, почему фраза о «мужской режиссуре» в качестве комплимента женщине - это плохо, и где тут мизогиния. А то вдруг ещё кому-то, кроме Ксении, непонятно.
Само по себе наличие внутренней мизогинии - это не хорошо и не плохо, это просто результат социализации в патриархальной культуре. Плохо не уметь в себе это отрефлексировать. Особенно, если речь идёт о журналистах, работающих со словом.
В сомнительном комплименте о «мужской режиссуре» мизогиния проявляется в убеждении, что только результат мужского труда может быть ценным и «настоящим».
У Ксении же в комментах противопоставляют «мужскую режиссуру» и «дамское рукоделие», применительно к одной и той же работе - и понятно, что в первом случае речь идёт о труде, заслуживающем уважения, а во втором - о каких-то пустяках.
Эти коннотации очень чётко закреплены в русском языке, о любом виде деятельности можно высказаться, применив определения «мужское» или «женское» (или даже просто феминитив) - и это будут противоположные оценки.
«Писатель» - это про большую, «настоящую» литературу, а «писательница» - уже нет. Поэт-поэтесса, юрист-юристка, учитель-учительница и т.д. - всегда разные коннотации, всегда касающиеся качества и «серьёзности» выполняемой работы.
Это, безусловно, несправедливо, и это одна из причин, почему мы топим за феминитивы - их распространение должно эти коннотации изменить.
Зачем их менять, почему бы просто женщинам не называться поэтами/юристами/учителями без всяких феминитивов?
Затем, что используемый язык формирует дискурс, прямо влияющий на положение женщин в обществе.
Русский язык - язык патриархальный, в него заложено культурное и социальное признание мужского/маскулинного как универсального и желаемого, а женского/феминного как специфического и дефектного.
Вообще, в самом широком смысле, а не только в обозначении профессий.
Поэтому, например, понятия «мужская дружба» и «женская дружба» имеют разные оценочные характеристики.
Поэтому сказать женщине, что у неё «мужской» ум, характер или «мужская режиссура» - это комплимент, а сказать «женская режиссура» мужчине - оскорбление.
Патриархальный язык закрепляет в общественном сознании понимание, что быть мужчиной - это хорошо, а быть женщиной - не очень)
Да, это сознание прямо влияет на жизни женщин, во всех сферах.
В комментах у Ксении возмущались, что опять феминистки ерундой страдают и на ровном месте оскорбляются, вместо того чтобы реальные проблемы решать - ну, там, разница в оплате труда, отсутствие женщин в органах власти или на высоких должностях.
Ох, да вы што.
Неужели нет совсем никакой связи между проблемами женщин в карьере и чётенько закреплённом в языке и сознании представлении о «женской работе» в любой области, м?
Нет, говорит Ксения Ларина, когда я сказала «мужская режиссура» в качестве комплимента, я вовсе не имела в виду, что мужская режиссура лучше женской!
(Фейспалм-фейспалм).
А в чём комплимент-то тогда?»
От редактора:
ИМХО мужская режиссура все-таки существует! Как, впрочем, и женская...