Любители телевидения вспоминают, конечно, экранизацию романа 1968 года Ярополка Лапшина и, конечно, первоисточник. Пересматривают, перечитывают, и уже в этом есть польза. Кстати, режиссеру Юрию Морозу роман Шишкова, написанный почти 100 лет назад (в 1928 году), во многом показался устаревшим, и он решил его дополнить, о чем прямым текстом рассказал пресс-службе Первого канала:
- Сегодня тема классовой борьбы нам кажется неактуальной, - поэтому мы акцентируем мелодраматическую и мистическую линии. Это не прямая экранизация романа. Мы придумали и дописали некоторые сюжетные линии, а также в корне изменили мотивацию главного героя Прохора Громова, сделав ее более понятной современному зрителю, - информирует в анонсе пресс-служба Первого канала.
Со смерти писателя Вячеслава Шишкова прошло больше 70 лет (умер в марте 1945 года), а по Закону об авторских правах с его произведением можно делать практически все, что угодно. Режиссер сериала «Каменская» Юрий Мороз совместно с сериальным сценаристом Марией Сапрыкиной (сериалы «Паук», «Виола Тараканова») на своё усмотрение сместили акценты, придумали много всего новенького, и в результате уже нарвались на ярость как простых зрителей, так и дипломированных киноведов. Как ни странно, но на сайте "Кинопоиск" сценарист Мария Сапрыкина стоит на первом месте, а Шишков – на втором. Вячеслав Шишков пережил блокаду, причем работая фронтовым журналистом, и не дожил до победы , и сделал все, чтобы с уважением относились к главной книге его жизни. Врач Богдан Селиванов на своей странице в ФБ так возмущен творением Юрия Мороза, что не прочь его наказать:
- Вчера наткнулся на новую экранизацию «Угрюм –реки». Захотелось крикнуть: «Бездари, прекратите осквернять святыни !». Ещё захотелось набить морду режиссёрам , актёрам ...Такое ощущение , что современный российский кинематограф задался целью уничтожить все, что было сделано советским .
Смотришь это современное… и ужасаешься .
Даже описывать не буду, что в этом фильме не так. От начала и до конца - жуткая халтура. Если ещё не смотрели новую версию советского шедевра, ни в коем случае не смотрите! Не рвите своё сердце»
Бард и мать самого знаменитого кинокритика Антона Долина Вероника Долина с ностальгией вспомнила советскую картину:
- Как же мы вас любили, угрюмцы нашего детства, как любили Людмилу Чурсину, Георгия Епифанцева!
Между прочим, исполнительница роли Анфисы в советской экранизации романа Людмила Чурсина призналась «НИ», что «заинтересовалась новым фильмом»:
- Одним глазом посмотрела первые серии. Комментировать не хочу. Да, и смотреть больше не стану, - объяснила Людмила Чурсина.
Анфису в новом сериале – актрису Юлию Пересильд - зачем-то покрасили в рыжий цвет, сделали ей кудряшки, и наделили парадоксальным характером, который мало кто понял. Сама Юлия Пересильд рассказала о своей героине в анонсе Первого канала:
- Мне не хотелось делать её безумной соблазнительницей, потому что мне нравится, что она непоследовательна и парадоксальна – это притягивает мужчин. Мне кажется, что Анфиса – страстная натура, для которой недостаточно одной жалости. Временами её можно даже ненавидеть.
Критик Лев Рыжков, мягко говоря, не в восторге от игры Юлии Пересильд:
- Актриса Юлия Пересильд в данном случае - реально никакая. Ноль харизмы. Отчего там сын с отцом с ума сходят – непонятно совершенно. Тем более, что в старом фильме играла Чурсина, такого огня дала, такой пожар страстей раздула! Пересильд на фоне великой Чурсиной – что светлячок на фоне светила. Ну, бледно!, - так оценил Лев Рыжков.
Юлия Пересильд играет практически во всех громких премьерах, и, к большому сожалению, «на автомате». Она уже не создает образы, как должна делать настоящая актриса, и поэтому каждая её героиня похожа на предыдущую. Если бы не было Анфисы Людмилой Чурсиной, мы бы не заметили повторов Юлии Пересильд. Но Людмила Чурсина сделала свою работу так, что вошла с ней в историю отечественного кино. Возникает вопрос: «Зачем тратить большие деньги на новую экранизацию романа, заведомо зная, что она будет хуже?». Опытный режиссёр, каким является Юрий Мороз, изначально должен понимать и он, конечно, понимает, что Александр Горбатов не сыграет лучше Георгия Епифанцева, а Юлия Пересильд – Людмилы Чурсиной. Возможно, поэтому и переписал роман под наше время и наших артистов? Один из самых уважаемых кинокритиков Валерий Кичин предложил отреставрировать советскую картину «Угрюм-река»:
- Существуют превосходные технологии, которые даже фильмы времен раннего Чаплина делают чудом изобразительного мастерства – они выявляют на пленке детали, которые даже на премьере не видны, так что реставрировать легендарный фильм не составляет труда – было бы желание не срубить снова бабла, а сохранять историческую ценность», - пишет Валерий Кичин.
Между прочим, нигде нет данных о бюджете нового фильма, хотя эта информация должна быть доступна. Забавно, что продюсеры сериала Константин Эрнст и Денис Евстигнеев умудряются на официальном сайте фильма «Угрюм река» продавать роман Шишкова.
Некоторые зрители советуют другим забыть и книгу, и старый фильм, и получать удовольствие от премьеры. Только не каждый способен радоваться тому, что создано искусственно (даже снег в фильме ненастоящий), переделано, наклеено и все - в таком духе. Раньше артисты растили бороды, чтобы добиться правдоподобия, а сейчас на это нет ни времени, ни желания. Александр Балуев в парике – смешон, тогда как его герой отнюдь не комический персонаж.
Самое печальное, что в фильме «Угрюм-река» Юрия Мороза реки и нет… Она есть в романе, есть в советском фильме, а у Юрия Мороза – только в названии. По крайней мере, в двух сериях главного героя «Угрюм-реки»– нет. А ведь как описывает реку в своем романе Вячеслав Шишков:
"На реку Большой Поток наши путники прибыли ранней весной. Могучая река даже в межень достигала здесь трехверстной ширины, а теперь разлилась на необозримые пространства. Острова были покрыты водой, и только щетки затопленного леса обозначали их границы.Кое-где еще плыли одинокие льдины, иной раз такие огромные, что, казалось, на каждой из них смело могли бы разместиться деревни три-четыре с пашнями и лугами. На матерых берегах лежали высокие торосы выброшенного льда, отливавшего на солнце цветами радуги".
Картина была привольна, дика, величественна. Скользящая масса воды замыкалась с одной стороны скалистым, поросшим густолесьем берегом, с другой - сливалась с синей далью горизонта. Вечерами ходили вдали туманы, а утренней зарей тянулись седые низкие облака. Когда вставало солнце, всегда зачинался легкий ветерок, и рябь реки загоралась.
А какая Угрюм-река в фильме Ярополка Лапшина! У реки и Прохора Громова – одна стихия, которая передает ту эпоху. Но Юрий Мороз, переписав роман, создает свою эпоху, с искусственными реками.
Ирина Миронова написала в ФБ:
- Не верю. Я была почти в тех местах, про которые написана книга, только не на Тунгуске, но на Витиме. Короче, согласна принять розги, только немножечко, но смотреть этого нельзя. Подметённой тайги не бывает(((
Анжелика Заозерская