Posted 18 декабря 2020, 08:34
Published 18 декабря 2020, 08:34
Modified 7 марта, 14:14
Updated 7 марта, 14:14
Причем, именно такой вариант перевода актуален при сохранении заглавных букв и пунктуации. А если, например, убрать запятую, то результат перевода будет правильным.
Такой вариант появился после пресс-конференции российского президента, состоявшейся 17 декабря.
Известно, что в переводчике применяется нейронный машинный перевод. Позже в Google прокомментировали ошибку.
- Работа "Google Переводчика" основывается на изучении примеров перевода в интернете. Некоторые из этих шаблонов могут исказить перевод в нашей системе. Спасибо пользователям, что обратили внимание на данную неточность. Мы работаем над тем, чтобы исправить ее, - заявили РИА Новости в компании.
По словам генерального директора АНО «Цифровые технологии» Арсения Щельцина, сами пользователи могли «научить» такому переводу программные алгоритмы.
- Скорее всего, нашелся человек с хорошим чувством юмора, который написал эту фразу, и большое количество людей с хорошим чувством юмора, которые ее поддержали, - предположил эксперт.