Posted 8 ноября 2019, 15:51
Published 8 ноября 2019, 15:51
Modified 7 марта, 15:32
Updated 7 марта, 15:32
Сергей Баймухаметов
Итак, Гуссейнов написал:
«Приехав в Берлин, умные люди не удивляются, увидев в тамошних киосках газеты не только на немецком, но на русском и турецком, сербском и французском, греческом и польском, английском и итальянском. А в Москве, с сотнями тысяч украинцев и татар, киргизов и узбеков, китайцев и немцев, невозможно днём с огнём найти ничего на других языках - кроме того убогого клоачного русского, на котором сейчас говорит и пишет эта страна».
Общий вердикт оскорбившихся - «Русофоб!» Началась настоящая травля. В виртуальном пространстве и вполне реальном. Вплоть до пикетов у здания Высшей школы экономики с плакатами: «Хватит кормить русофоба Гусейнова!»
Обвинение в русофобии основано, как часто бывает в таких случаях – на передергивании: «Он назвал русский язык убогим и клоачным!» Ничего подобного не было и нет. Ни один нормальный человек, тем более филолог, не назовет ни один язык – латынь или суахили – убогим и клоачным, или каким-нибудь еще, потому что так не бывает. Язык – сфера, существующая сама по себе, вне наших оценок. Как небо над головой. Если читать ясными глазами, то Гусейнов как раз и выступает защитником русского языка – против убогого лексикона СМИ, формирующих взгляды, настроения, словарный запас определенной части населения. На первом месте, конечно, телевидение, к которому более всего нынче применимы слова Ленина о роли газет: «Не только коллективный пропагандист и коллективный агитатор, но также и коллективный организатор».
Что несется с экранов ТВ в каждый дом? Особенно – во время популярных политических ток-шоу? То, что людей с иным мнением называют «макака хренова», «два процента дерьма», «мразь», «крысы» - уже стандарт, обыденность. А вот дно (или вершина - в их понимании): «Вы там совсем …, волки позорные?.. Из-за антироссийских санкций американцы исходят на г…ов прямом смысле слова. Мы думали, что только мы ср..ь хотели на американские санкции, - оказывается, американцы тоже хотели ср..ь, но целых две недели не могли… Нам вообще наср..ь на любые ваши санкции. Запомните: кто с г….м к нам придет — тот от г…на и погибнет».
Это не разговор в подворотне, это телеканал НТВ - передача на международные темы. Отточия поставлены мной. А в эфир шло открытым текстом и звуком – на всю страну.
В историко-филологическом контексте язык как система знаков, в первую очередь в словесном выражении, жил и живет, развивается сам по себе. Он - вне эмоциональных характеристик, хотя каждый, разумеется, волен и имеет право давать эти характеристики по тому или иному частному поводу, в конкретном времени и конкретном пространстве. Но – лишь по частному. Так, Чехов не выносил новомодное слово «чемпион», называл его «безобразным», а Бунин и зло издевался, и приходил в отчаяние как от «подражаний всем западным образцам», так и от «самоуверенных наглецов, словечка в простоте не говорящих, изнуряющих своей архирусскостью!»
В целом же, повторю, язык вне и над нашими эмоциями и мнениями.
Всегда существовала и существует культура верхов и культура низов, язык верхов иязык низов. С демократизацией общества, всеобщим образованием, развитием средств массовой информации, средств массовой коммуникации, каковым стал интернет - границы сближаются. Но - не стираются.
Язык – барометр. Катастрофическое падение уровня общей культуры, безграмотность и рост агрессии в постсоветский период отражены в нем – как в зеркале. Включая, например, заимствования. На доске объявлений у подъезда: «Гипермаркету требуется мерчендайзер со славянской внешностью». Это ведь энциклопедия нашей жизни на определенном ее этапе. Никакой документ не передаст то, что скрыто в глубочайших пластах этого объявления.
Тут и бездумное массовое заимствование, и явный расизм, и полная безграмотность. Не в подворотнях, а в газетах-журналах ввели обороты «лица кавказской национальности» и «славянскую внешность». Не ведая в своей полуграмотности, что «славянской внешности» не бывает. Есть славянские языки, славянская культура. Точно так же, как есть, например, романо-германские языки, на которых говорит Западная Европа и Америка, но не бывает «романо-германской внешности».
Условные верхи и условные низы слились: «Гипермаркету требуется мерчендайзер со славянской внешностью»! (Немец, швед и англичанин, значит, не подойдут?)
Язык- барометр. И конфликтная ситуация, вакханалия по поводу высказывания профессора Гусейнова – точно отражает положение и состояние общества.А именно -непонимание того, что сказано и написано, выискивание в сказанном и написанном того, что подспудно и неподспудно бередит сознание и подсознание, мнительность, агрессивная уязвленность, комплекс вечно обиженного, готовность обидеться, найти врага, затравить его и тем самым возвыситься в своих глазах.
И – страх. Перед толпой. Перед ее самодовольным темным мнением, мнительностью и агрессией. Пример тому – робкий комментарий ректора Вышей школы экономики Ярослава Кузьминова: «От преподавателя ожидают серьезно аргументированной позиции, и нежелательно допускать столько неоднозначных толкований, как получилось в данном случае».
Завтра не так прочитают, не поймут или не так поймут, «допустят столько неоднозначных толкований» по поводу какой-нибудь статьи Кузьминова об экономическом положении страны. И так далее.
P.S.
Комиссия по академической этике Высшей школы экономики постановила: «Рекомендовать профессору НИУ ВШЭ Г.Ч. Гусейнову принести публичные извинения за сознательное распространение непродуманных и безответственных высказываний, повлекших за собой ущерб для деловой репутации университета, а также дезавуировать данные высказывания». Протокол заседания комиссии опубликован на сайте НИУ ВШЭ. За это решение проголосовали семь человек, против – один, никто не воздержался.