Posted 28 мая 2018, 07:58

Published 28 мая 2018, 07:58

Modified 7 марта, 16:54

Updated 7 марта, 16:54

Добровольно или по принуждению? Как изучать национальные языки в школах

28 мая 2018, 07:58
Больше года не утихают споры об обязательном изучении в школах национальных языков в республиках России. Позиция Кремля такова: национальные языки – это добровольное право, и непозволительно принуждать ребенка изучать язык, который родным для него не является. Но эта позиция вызывает сопротивление у местных элит.

Юлия Сунцова

В июле 2017 года, выступая на заседании совета по межнациональным отношениям, Владимир Путин подчеркнул: "заставлять человека учить язык, который для него родным не является, так же недопустимо, как и снижать уровень и время преподавания русского". Он отметил, что русский язык является "естественным духовным каркасом всей нашей многонациональной страны, его должен знать каждый".

Насколько в регионах соблюдаются права на добровольное изучение родных и государственных языков республик, и есть ли у школьников «языковая» альтернатива, разбирались Генпрокуратура и Рособрнадзор. Оказалось, что в некоторых школах национальный язык изучали в завышенных объёмах в ущерб преподаванию русского языка – государственного языка Российской Федерации. Было вынесено множество прокурорских представлений. Администрациям школ выдали методические указания по доведению объёмов изучения русского языка до федеральных образовательных стандартов.

В замечаниях прокуратуры и Минобразования РФ говорилось, что указание со стороны администраций школ определить языком обучения школы только один национальный язык является нарушением права не владеющих им граждан на получение образования соответствующего уровня по месту проживания. Нарушением закона признали и изучение национальных языков без письменного согласия родителей, которое бы документально подтверждало волеизъявление обучающихся. Распоряжение администраций муниципальных образований об указании для некоторых школ национальных языков как единственных языков для преподавания тоже сочли незаконным.

В ряде национальных республик прошедшие проверки были восприняты очень болезненно. В первую очередь в Татарстане. Да и в родительском сообществе начались бесконечные споры, иногда переходившие в судебную плоскость. Одни недоумевали от того, что государственный язык республики может кому-то мешать в школах, другие выступали против инициатив по включению национального языка в обязательную школьную программу. Около трех тысяч родителей написали заявления об отказе от обязательного изучения татарского языка. Некоторые родители даже обратились в суд с миллионными исками за «насаждение» неродного для их детей языка.

Бурные обсуждения продолжаются и в других национальных республиках Поволжья, в Якутии, на Алтае, в республиках Северного Кавказа.

Затаил обиду и титульный народ Якутии, который особенно чтит свой язык, тогда как представители нетитульных наций, напротив, заявили об уже существующей дискриминации по языковому принципу. Например, русскоязычные семьи не имеют возможности получить качественное образование по той причине, что в лицеи и школы с профильным изучением отдельных предметов, даже не взирая на имеющуюся прописку, принимали только детей из семей коренных народностей. Проблема в том, что в школы с углубленным изучением некоторых предметов, не языковых, принимают исключительно сахаязычных детей. Получается, если в соответствии с пропиской ребёнок мог бы учиться в гимназии и углубленно изучать, скажем, физику, то такую возможность он не получает, потому что он не сахаязычен. Других вариантов для развития своего таланта к точным наукам у ребёнка нет, потому что в гимназии нет русскоязычных классов. Если дело обстоит именно так, то это дискриминация по языку, – аргументировало свою позицию родительское сообщество.

Особняком стоит Дагестан, где, согласно его Конституции, 14 государственных языков и они сильно друг от друга отличаются. Большие волнения там возникли в преподавательских коллективах. Большинство детей до поступления в школы говорят в дагестанских аулах на своих родных языках и практически не могут усваивать образовательную программу на русском.

По данным Министерства образования и науки Российской Федерации в 2017 году свыше 1,5 миллионов школьников изучает национальные языки. Больше всего таких учеников приходится на Республику Дагестан, Чечню, Башкирию и Татарстан.

Повышенное внимание к положению национальных языков можно только приветствовать. Однако будущее языков народов России не сводится к одному только вопросу об обязательности или добровольности их изучения в школах. Вопрос о будущем национальных языков, идентичности и культуры малых народов не может быть подменен частным вопросом о статусе языка в школах. Между тем именно иррациональные страхи вокруг этой идеи подогревают протестные волнения и стали триггером борьбы вокруг готовящегося законопроекта № 438863-7 - О внесении изменений в Федеральный закон "Об образовании в Российской Федерации".

Дискуссии о том, что же определяет реальные перспективы выживания языков народностей в современной России – всегда не простые, это очень тонкая материя. И всегда они должны обсуждаться за рамками региона – так как это проблема государственной национальной политики.

Но есть ли связь между законопроектом, отменяющим право национальных субъектов Федерации вводить обязательное изучение ​своих государственных языков школьниками, который сейчас активно обсуждается в Госдуме, и проблемой исчезновения национальных языков? Как на судьбе национального языка может отразиться требование изучать или не изучать его в школе?

- По данному вопросу [обязательности изучения национальных языков] было действительно много споров. Обсуждения в живой стадии. И прежде чем активно озвучивать личное мнение, я бы хотел получить и внимательно ознакомиться с отзывами, которые поступают от субъектов федерации и повстречаться и пообщаться с избирателями, - говорит первый заместитель руководителя фракции партии «ЕДИНАЯ РОССИЯ» в Государственной Думе Андрей Исаев.

В ряде республик существуют в соответствии с конституциями государственные языки республик. Есть поручение президента. Принцип такой, что изучение национального языка должно быть добровольным. Никого обязать нельзя. Но национальный язык должен быть в обязательной программе, его изучение ни в коем случае не должно носить факультативный характер. Это значит, что если есть намерение изучать, то возможность такого изучения должна быть обязательно гражданам предоставлена. Именно об этом законопроект, объясняет депутат.

По его словам, в самом законопроекте не указано количество часов на изучение того или иного языка – это вопрос будет регулироваться подзаконными актами. Будет общеобразовательный стандарт, и будут стандарты, которые принимаются на уровне региона.

В рабочих совещаниях в эти дни принимают участие авторы законопроекта, ряд депутатов, представляющих заинтересованные регионы - в первую очередь национальные республики, представители администрации президента, правительства. Обсуждается общая канва возможных изменений. Есть договоренности о создании постоянной рабочей группы, в которую войдут все заинтересованные территории и регионы. В рамках рабочей группы будут обобщены поступающие на сегодняшний день замечания и предложенные возможные пути дальнейшей корректировки законопроекта во втором чтении. Но ясность, как будет осуществляться эта корректировка, мы предполагаем, появится до первого чтения законопроекта, говорит Исаев.

- Для меня очень странно, что вопрос ставится сейчас. Общество становится всё более образованным в разных областях жизни. Совершенно очевидно, что любой язык - это свой алгоритм мышления, и чем больше алгоритмов мышления, тем интеллектуальность выше. У нас в стране 37 государственных национальных языков и 15 приравненных к ним. Интеллектуальное развитие начинается бурно в школе. Если мы хотим быть интеллектуальными, если мы хотим интеллектуально развиваться, то мы обязательно должны учить национальные языки. Это то, что нельзя убивать - говорит директор центра переводоведения РАО, доктор филологических наук Ирина Алексеева.

По её мнению, идущие споры – они не о национальном равноправии вовсе, и рассуждать так - это вчерашний день. Сегодня размышлять надо о достоянии всемирной культуры, коим является каждый национальный язык. И каждый человек, кто знает национальный язык с детства - он есть тоже национальное достояние.

Равноправное и развитие национальных культур, основа национальной культуры – это не танец и не песни, это язык, тексты, слово творящее. И залог стабильности общества в том, что все языковые культуры присмотрены, ухожены. Принуждать в школах ни к чему не нужно. Нужно просто подать национальный язык - как ягодку на торте, как кружева, как что-то чудесное, нужно лелеять свою культуру. Потому что оно таковое и есть и нельзя это терять.

- Мы ежедневно имеем дело с другими национальностями в повседневной жизни. И с татарами, и с евреями, и с узбеками и так далее. У них другой язык, другое богатство мира, и они за него держатся, даже не будучи людьми с высшим образованием. Где у нас национальные языки живут? В деревнях. Они живут в глубинке, чем дальше в лес, тем больше национального языка. И ведь нет центра без периферии. Национальные ззыки – это народ, и опираться надо на народ, а не на единиц, которые выучили языки. И последняя вещь: стремление знать только западные языки – это большое высокомерие по отношению к нашим ближним соседям. Почему они у нас во втором ряду, а немецкий и французский языки у нас на первом? Новое общество, которое мы строим, должно поставить национальные языки России на одну доску с европейскими во всех смыслах, считает Ирина Алексеева.

- Как гражданин, как человек, живущий в Марий Эл, я считаю, что надо с уважением относиться к национальному языку. Изучать родной язык, безусловно, нужно, но на добровольной основе и не в ущерб преподаванию и изучению государственного языка Российской Федерации, - считает Галина Стародубцева, учитель русского языка ГБОУ «Политехнический лицей-интернат» (Республика Марий Эл).

- Языки народов России необходимо сохранить, это способствует укреплению межнациональных отношений. При этом следует учитывать гражданскую позицию жителей республики. Изучение в школах России государственного языка на должном уровне и в полном объёме будет играть немаловажную роль в создании единого образовательного пространства.

По наблюдениям преподавателя школьники разного возраста с удовольствием изучают историю и культуру Марийского края - это одни из их любимейших предметов.

- Как учитель русского языка, я часто использую материалы этнокультурной программы на своих уроках. Марийский язык мелодичный, красивый и образный. Изучать его надо осознанно, вникая в красоту и смысл каждого слова. Нельзя воспитывать детей глухих и слепых к слову. Изучая новые слова, дети совершают духовную работу. Заинтересовать родным языком могут умные и интеллигентные взрослые. Вот тогда язык откроет свои тайны и будет нужным. Я убеждена, что культурному человеку необходимо сочетание этих двух языков..

Татьяна - татарка из Башкирии, мама школьника [имя собеседницы изменено в связи с её пожеланием о конфиденциальности]. Родные языки Татьяны – русский и татарский. Но в школе, где учится её ребёнок, татарский язык не преподают – просто нет учителя. В качестве родного языка можно выбрать только русский и башкирский. Возникает парадоксальная ситуация: в школе в качестве родного татарский язык не преподаётся. В Башкортостане проживают люди ста национальностей, но в школах есть возможность трудоустроить учителей только для преподавания двух-трёх языков, рассказывает собеседница.

Недавно в Башкирии проходил форум по преподаванию русского языка как родного. На нём выступал руководитель Обрнадзора республики и заявил, что программа родного русского языка не должна дублировать государственную программу русского языка, то есть не должна углублять знания. На этих уроках нельзя готовить к ЕГЭ, чтобы другие дети, башкирские, не завидовали. На вопрос, что же должно быть в рамках программы «родной русский язык», чиновник посоветовал обратиться «к ораторскому искусству учителей школы», пересказывает Татьяна.

- Государство, конечно же, заботится о сохранении национального языка и культуры. 70 процентов школьников добровольно изучают башкирский язык. Но я сравнивала учебные планы школ Москвы и Уфы. В то время как школьники столицы изучают математику, физику, химию и биологию, наши дети, получается, вынуждены получать знания по эти предметам у репетиторов за деньги, когда вся страна получает эти знания бесплатно. Доходит до того, что родителей принуждают выбирать этнокультурный компонент, а профильные предметы преподают платно на факультативах! Нас взамен вынуждают изучать предметы этнокультурной направленности: историю культуры Башкортостана, культуру и литературу Башкортостана, географию Башкортостана, Уфаведение (изучение города Уфы). Сначала нам разрешили отказаться от башкирского государственного и учить родной русский. Но 12 мая Минобразования Башкирии издал рекомендацию, где написано, что школьнику, который не хочет изучать башкирский государственный язык, должны предлагать предметы этнокультурной направленности. Это – рекомендация. Но в реальной жизни дисциплины навязывает и Обрнадзор, и директора школ, рассказывает Татьяна.

Татьяна сетует на то, что отказаться нельзя, и сделано это для того, чтобы сохранить ставку учителям башкирского языка. Выходит, что трудовые права учителя выше, чем права ребёнка на образование.

- Я считаю, что мы ничего никому не должны. Мы хотим, чтобы наши дети получали образование. Законопроект, который внесён в ГД, я бы поддержала, если бы национальные языки были в вариативной части. Недавно я написала жалобу в прокуратуру в связи с тем, что в школе не было родительского собрания по выбору предметов вариативной части. И не будет до августа. А в августе учебные планы уже будут утверждены. Нас заставили написать заявление, что мы хотим изучать башкирский язык. Под диктовку. И все написали. Я тоже, хотя категорически против. Боюсь, что на ребёнка будет оказываться давление. А кто-то боится испортить отношения в школе, кто-то – потерять работу, кто-то - за ребёнка. Учителя этим пользуются, - подытоживает мама школьника.

Военнослужащая, жена офицера, город Моздок Елена Дьяченко тоже выступает за добровольное преподавание национального языка.

- Мы живём в Моздоке, здесь очень много детей военнослужащих. Дети приезжают в республику на несколько лет: сегодня родители служат в Осетии, через год Министерство обороны переводит их в Татарстан, ещё через два – в Дагестан или Удмуртию. Некоторые детки приходят учиться в 6 – 7 класс. Как они могут сразу переключиться на язык республики? Как ребёнок за 11 лет обучения в школе может выучить такое количество языков? И получается, что в аттестате могут быть все предметы «на отлично», а по национальному языку – тройка выходит. Я считаю, что это неправильно. Зачем портить ребёнку аттестат?

Многие семьи распадаются только из-за этой особенности в образовании детей, рассказывает Дьяченко.

- Семьи не едут служить за мужьями, а остаются там, где ребёнок пошёл в школу. Семьи и распадаются, и страдают от этого. Жена не может приехать и проходить вместе с мужем службу только из-за того, что ребёнок должен ходить в школу. Детям и без того сложно – папу из гарнизона в гарнизон кидают, только он привыкнет к одному учителю, уже надо привыкать к другому. А представьте себе – ещё и разные национальные языки: сегодня татарский, а завтра балкарский. У кого-то есть способности, у кого-то – нет. Нанимать репетиторов тоже не дёшево. Мы посчитали на собрании – только в нашей первой моздокской школе с углублённым изучением английского языка учатся дети 29 национальностей. Очевидно, что у школы нет возможности иметь такое количество преподавателей национальных языков. У моего сына есть способности к языкам, ему они легко даются. И по осетинскому языку у него пятёрка. Но у других детей таких способностей нет.

Елена Дьяченко убеждена, что дети, которые поживают в республике постоянно, должны учить национальный язык в обязательном порядке. Но детей военнослужащих нужно перевести на добровольное изучение неродного языка, а в освобожденное таким образом учебное время лучше добавить уроки русского языка.

Подпишитесь