Posted 29 апреля 2018, 15:57
Published 29 апреля 2018, 15:57
Modified 7 марта, 16:36
Updated 7 марта, 16:36
Об инциденте на борту самолета сообщил журналист Виталий Третьяков. 27 апреля он написал, что летел самолетом из Москвы в Калининград, и в объявлении на английском языке пункт назначения был назван Кенигсбергом. На русском языке вся информация была представлена корректно.
«В самолете Москва — Калининград по-русски объявляют, что самолет выполняет рейс Москва — Калининград. А по-английски сразу за этим: рейс Москва — Кенигсберг. Слышал это собственными ушами в полете 25 апреля», — написал Третьяков.
С верифицированного аккаунта авикомпании ему ответили, что «провели проверку инцидента» и подтвердили эту информацию. «Бортпроводница будет уволена», — сообщили в авиакомпании и поблагодарили Третьякова «за сигнал».
Однако журналист уточнил, что объявление на английском языке было зачитано мужским голосом — по его предположению, это сделал командир экипажа, а бортпроводницы «ничего такого не произносили». После этого в компании уточнили, что подобные объявления делает старший бортпроводник.
Калининград носил название Кенигсберг с 1773 по 1945 годы, когда входил в состав Пруссии и Германии, напоминает канал Дождь. После победы во Второй мировой войне город был передан в юрисдикцию СССР и переименован в Калининград.
Увольнение стюардессы вызвало неоднозначную реакцию в интернете.
Канал kononenkome задается вопросом: Но что в этом страшного? Кёнигсберг - прусский город с великой историей, который Россия завоевала. Что такое Калининград - то есть, город после завоевания его Россией? Ничего. Унылый региональный центр, эксплуатирующий прусское наследие и уродующий это самое наследие одновременно. Названный в честь, честно говоря, *** знает кого. И если когда-то переименование было объяснимо соображениями «чтобы не устраивали культа», то теперь такого соображения больше нет. Немцы понимают, что в Европе есть два великих народа. Они и русские. И в том, что Кёнигсберг теперь русский - нет никакого позора для немцев. Потеряли в войне с равными. Бывает. Как, кстати, нет никакого позора в том, что славяне пошли из немецкого острова Рюген.
И в возвращении городу его настоящего имени нет никакого надругательства над памятью павших. Русские солдаты завоевывали не Калининград, они завоевывали Кёнигсберг - грандиозную крепость. И они ее взяли! И оставить в памяти именно Кёнигсберг - это оставить в памяти как раз этот подвиг русских солдат. Русских солдат, которые завоевывали средневековую европейскую столицу.
Так что наказывать русскую стюардессу за то, что она сказала «Кёнигсберг» - это, формально, конечно, правильно. Но концептуально это неправильно и повод для дискуссии.