Posted 28 января 2018, 08:42
Published 28 января 2018, 08:42
Modified 7 марта, 16:51
Updated 7 марта, 16:51
Крайне противоречивый закон о "польских концлагерях" был принят Сеймом.
Законопроект запрещает использовать словосочетание "польский лагерь смерти" при описании концлагерей, существовавших на территории оккупированной Польши. Наказанию будут подвергнуты и те, кто попытаются "сознательно преуменьшить ответственность истинных виновников этих преступлений".
Законопроект должен быть одобрен Сенатом и президентом Польши, и он вызвал шквал критики среди израильских политиков и общественных деятелей.
Дело в том, что Польша уже давно стремится к изменению традиции именования концлагерей на территории Польши - "польскими концлагерями". Это устойчивое выражение закрепилось в Северной Америке и в Германии.
И хотя исторически такое название не верно, Польше очень долго приходилось доказывать, вплоть до судов, неправомерность словосочетания "польские лагеря смерти".
Однако, в Израиле очень болезненно отнеслись к польскому законопроекту.
Президент еврейского государства Реувен Ривлин заявил:"Среди польского народа были те, кто участвовали в совершении этих преступлений. Правда об этих преступлениях должна быть известна всем".
Премьер-министр Биньямин Нетаниягу также прокомментировал законопроект, одобренный польским Сеймом: "Историю нельзя изменить, нельзя отрицать Холокост. Польский закон необоснованный, и я категорически против него. Я отдал распоряжение израильскому посольству в Польше встретиться с главой правительства Польши и выразить ему мою категорическую позицию против закона".
Глава партии "Еш Атид" Яир Лапид заявил: "Этот закон пытается отрицать очевидный факт участия многих польских граждан в преступлениях времен Холокоста. Никакой закон не изменит истории: Польша была активной участницей процесса уничтожения евреев."
Лидер парламентской оппозиции Ицхак Герцог сказал: "Я обращаюсь к премьер-министру и министру иностранных дел Израиля Биньямину Нетаниягу с требованием отозвать посла Израиля в Польше для проведения консультаций относительно принятого в Польше закона. С нашей точки зрения, закон недопустим".
Сопредседатель "Сионистского лагеря", лидер партии "А-Тнуа" Ципи Ливни подчеркнула: "Принятый в Польше закон – попытка отрицать исторические факты и соучастие части поляков в Катастрофе. Этот закон не только не смывает мрачных пятен прошлого, но добавляет новое пятно в настоящем. Этот закон не изменит прошлого, но он опасен для будущего".
Сегодня под фразой «польский лагерь смерти» в основном подразумевают такие нацистские концлагеря (то есть лагеря смерти СС), как Освенцим, Треблинка, Майданек, Хелмно, Белжец и Собибор, что были построены в оккупированной Польше. Однако два упомянутых лагеря (Освенцим и Хелмно) находились на территории, аннексированной Германией (немцы сами считали эти земли неотъемлемой частью Германии), к тому же большинство нацистских концлагерей находились на территории Германии. Согласно полному списку концлагерей, составленному в 1967 году Министерством юстиции Германии, около 1200 лагерей и вспомогательных лагерей было построено в оккупированных странах[25].
Противники использования этих терминов утверждают, что эти выражения неточны, поскольку могут подразумевать, что ответственность за функционирование лагерей, находившиеся на территории оккупированной Польши, лежит на плечах самих поляков, в то время как на самом деле они были спроектированы, сконструированы и управляемы нацистами с целью уничтожения польских евреев и евреев, доставленных туда из других стран Европы.
Использование подобных терминов осуждается польским правительством и организациями польских диаспор по всему миру. Польский МИД занимается мониторингом за использованием этих выражений и требует уточнений и извинений.
Так, в частности, 28 июня 2007 года ЮНЕСКО сменил название лагеря «концентрационный лагерь Аушвиц» на «Аушвиц-Биркенау. Концентрационный лагерь нацистской Германии (1940—1945)». Раннее некоторые СМИ, включая газету Der Spiegel в Германии, называли лагерь «польским». The New York Times также чаще называет концлагерь «польским», а не «немецким»