Posted 14 сентября 2017, 09:59
Published 14 сентября 2017, 09:59
Modified 8 марта, 01:52
Updated 8 марта, 01:52
Как пишет "Медуза", компания, которая устанавливала указатели, неправильно написала иероглиф, обозначающий Красную площадь. На знаке сейчас написан иероглиф, который переводится на русский язык как "красная кишка" (колбаса).
"Китайцы весело разносят по своим Интернетам указатель из Зарядья, где по-китайски вместо Красная площадь написано "красная кишка", - написал с своем Twitter редактор проекта "Прогулки по Москве" Александр Усольцев.
Также было обнаружено, что иероглиф, призванный указывать на Патриаршее подворье переводится, как "деревня шовинистов".
Фотографии с неверными иероглифами широко разошлись в китайских СМИ и соцсетях. Китайские журналисты в Москве активно освещают ситуацию в своих репортажах. Руководство "Зарядья" согласилось на встречу с работниками китайских СМИ и пообещала разобраться в ситуации.
Отметим, что в августе в Москве уже появились баннеры с ошибками. Например, на одном из них была указана "Краснопресненская наберажная", на другом - станция метро "Дабрыненская". Баннеры были оперативно убраны с улиц.