Posted 21 декабря 2015, 21:00
Published 21 декабря 2015, 21:00
Modified 8 марта, 02:14
Updated 8 марта, 02:14
– Фекла, общаясь с журналистами, вы часто говорите о том, что «Война и мир. Читаем роман» наиболее рискованный из всех подобных проектов, которыми вы занимались. Что вы имеете в виду?
– В первую очередь он был сложен с технологической точки зрения: более 60 часов прямого эфира на протяжении четырех суток, несколько десятков точек по всему миру... Вы знаете, когда мы только обсуждали этот проект, коллеги с ВГТРК нам с опаской говорили: «Подождите, это же почти как трансляция Олимпиады!» Кроме того, мы сомневались, как произведение Льва Николаевича будет звучать в таком формате, насколько эта подача, форма сможет раскрыть роман Толстого. Важно было не испортить текст. Мы четыре дня сидели в телестудии на Шаболовке и мало что знали о внешнем мире, о реакции на наш проект. Кто-то мне говорил, что это любопытно. Наверняка есть и критики. Но у нас не было задачи понравиться всем. В те минуты, когда я наблюдала за проектом как зритель, мне было интересно. Особенно интересно смотреть на страну: на людей из разных городов, которые читают фрагменты романа. Этот проект демонстрирует, что нас объединяет не только территория, на которой мы живем, не только язык, валюта, но и русская классическая литература, культура.
– Какая целевая аудитория у вашего проекта?
– Мне кажется, это постоянные зрители канала «Культура». Хотя, конечно, нам хочется, чтобы это была более широкая аудитория, чтобы на нас обратила внимание молодежь. Я в этом плане очень рассчитываю на трансляцию, которая велась в Интернете. Ведь сколько лет самим героям? В начале романа они практически все еще тинейджеры.
– Весьма символично, что 8 декабря открыла чтения Алиса Бруновна Фрейндлих в стенах БДТ, где вскоре состоялась премьера спектакля «Война и мир Толстого» в постановке Виктора Рыжакова…
– Точно. У этой истории далекие корни. Дело в том, что мы с Виктором Анатольевичем давно знакомы и обсуждали проект онлайн-чтений «Войны и мира» еще больше года назад. В то время Виктор Анатольевич ездил в БДТ, размышляя о постановке, но названия тогда еще не было. И вдруг он мне сказал: «Я знаю, что буду ставить – «Войну и мир». Так получилось, что наш проект почти совпал с премьерой спектакля, да и действие романа начинается как раз в Петербурге. Этими рифмами невозможно было не воспользоваться.
– А каким образом отбирались обычные люди, которые отправляли заявки на участие в проекте?
– У нас была большая бригада людей во главе с Таней Сорокиной, редактором и продюсером радиостанции «Маяк», которые просмотрели все шесть тысяч заявок на сайте www.voinaimir.com. Помимо видеофрагмента, где предполагаемый участник читает отрывок из «Войны и мира», мы просили людей сообщать, откуда они, потому что не в каждой точке России есть возможность выхода в прямой эфир, просили указывать, знают ли они французский язык, а также написать несколько слов об их отношении к роману. Надеюсь, эти данные когда-нибудь станут предметом отдельного исследования. Все, кто работал над проектом, все время интересовались, как проходит отбор, а потом обсуждали: «А ты видел, как прекрасно читает эта девушка? А видел, какой талантливый мальчик?» Это было замечательно, потому что, во-первых, благодаря проекту мы попали в шесть тысяч квартир, побывали дома у шести тысяч людей со всей России. Причем все по-разному отнеслись к тому, что такое видеозаявка. Кто-то снимал самостоятельно, начиная и заканчивая видео с нажатия кнопки записи, некоторые делали свой собственный монтаж. Кто-то пытался удивить – выбирал необычные места для съемок.
– Все ли участники читали роман в режиме реального времени? Все-таки география у акции обширная…
– Почти всегда мы были в прямом эфире, за исключением разве что самых труднодоступных мест в нашей стране. И, признаюсь, из космоса мы получили запись заранее. Приходится принимать во внимание множество факторов. Например, на одном из технических совещаний нам сказали, что мы должны учитывать местонахождение спутников, потому что через них идет сигнал. Мне кажется, это правильный масштаб для Льва Николаевича.
– Нет ли у вас задумки выпустить впоследствии аудиокнигу на основе прочитанных в эфире фрагментов?
– Благодаря сайту проекта www.voinaimir.com вы можете посмотреть все чтение. Заходите на сайт, выбирайте любую запись и слушайте. Я думаю, мы потом объединим все фрагменты в главы, которые у Толстого совсем небольшие. Но это все-таки не та вещь, которую можно слушать долгими часами в машине. Наш проект – это такая дискретная история, состоящая из небольших кусочков.