Posted 5 июня 2014, 10:09
Published 5 июня 2014, 10:09
Modified 8 марта 2024, 04:11
Updated 8 марта 2024, 04:11
Русская православная церковь намерена издать Библию специально для трудовых мигрантов. Первое издание будет выпущено уже в этом году, выйдет она на узбекском языке. Подготовкой Библии займется Миссионерская комиссия при Епархиальном совете Москвы совместно с Институтом перевода Библии, сообщается на сайте организации.
Обсуждение вопросов адаптации трудовых мигрантов проходило на совместном семинаре Миссионерской комиссии и ФМС, который состоялся во вторник, 3 июня. Идея о переводе Библии на языки народов Центральной Азии была впервые озвучена председателем Миссионерской комиссии иеромонахом Димитрием Першиным. В январе этого года он заявил, что изучение священного писания поможет мигрантам, приехавшим на заработки в Россию, ознакомиться с культурным наследием страны. А это, в свою очередь, способствует интеграции жителей среднеазиатских республик в российское общество, пишет Лета.ру.
Адаптация трудовых мигрантов будет проходить, в том числе, и посредством изучения русского языка. В марте начальник отделения управления ФМС по Москве Татьяна Дмитриева рассказала, что в столичных мечетях откроются бесплатные языковые курсы. Преподаванием дисциплины займутся сотрудники духовного управления мусульман Москвы.
Т.