Posted 9 сентября 2007, 20:00

Published 9 сентября 2007, 20:00

Modified 8 марта, 08:30

Updated 8 марта, 08:30

Вандалы XIX века

9 сентября 2007, 20:00
В минувшую субботу культурная общественность Великого Новгорода подняла настоящий переполох: главный монумент города «Тысячелетие России» осквернен нецензурной надписью, да не простой, а древней – XIX века. Отлитое в бронзе слово из трех букв над фигурами российских просветителей заметили трое реставраторов. Своей нахо

Памятник «Тысячелетие России», изготовленный по проекту Михаила Микешина, был открыт в Новгородском кремле 8 сентября 1862 года в честь празднования тысячелетия Руси. Бранная надпись появилась на памятнике примерно в то же время – 145 лет назад. На это указывает орфография: бранное слово состоит не из трех, а из четырех букв – с «Ъ» на конце.

Сейчас в среде городской интеллигенции бушуют настоящие страсти: одни хотят надпись в срочном порядке ликвидировать, а другие – оставить в качестве памяти о первых российских вандалах. Впрочем, тех, кто хочет подвергнуть монумент очередной реставрации, на порядок больше. «Это настоящий беспредел – как на историческом сооружении может оказаться матерное слово?! – заявила «НИ» преподаватель русского языка новгородской гуманитарной гимназии №13 Надежда Кокоева. – Допустить, чтобы три буквы остались на памятнике, ни в коем случае нельзя. Это просто неприлично! Да и сам шум вокруг надписи на «Тысячелетии» не делает чести городу. Сейчас даже дети эту брань обсуждают».

Однако эксперты утверждают, что полтора века назад матерное ныне слово имело несколько значений. Поэтому однозначно сказать, что на «Тысячелетии» написана брань, нельзя. «Это слово пришло в русский язык из иврита около 900 лет назад, и до XVIII столетия о его бранном значении не могло идти и речи, – рассказала «НИ» профессор кафедры стилистики русского языка Московского педагогического государственного университета Екатерина Шумских. – В иврите оно образовалось как отглагольное существительное от «оживлять». У нас испокон веков оно было синонимом воскрешенья. Матерным слово стало только при Александре I, который увлекался иностранными языками и спутал его с созвучным французским «хоует», которое в Провансе является бранным чуть ли не с XII века. Но и после Александра I долгие годы первое значение слова утрачено не было. Так что не исключено, что на памятнике написано «воскрешение».

Кто бы ни победил в этом споре, надпись на монументе, судя по всему, останется навсегда. Городские власти решили остаться в стороне от дискуссии, а реставраторы не спешат затирать неприличность. «Ликвидировать надпись, конечно, можно, и технически это несложно, – поделился работник краеведческого музея Великого Новгорода Александр Тупиков. – Но вряд ли это настолько необходимо. Заниматься этим не будет никто».

Подпишитесь