Казак, друг Шолохова: "Мне стыдно за эту пародию"

9 ноября 2006, 16:49
Казак, друг Шолохова: "Мне стыдно за эту пародию"

На российских телеэкранах продолжается показ экранизации романа "Тихий Дон". Однако первые серии уже вызвали волну критики: фильм красивый, но "какой-то не наш и больше напоминает американский комикс".

Премьеры последнего фильма Сергея Бондарчука пожалуй, больше всего в России ждали в Ростовской области, где в станице Вешенская шли в начале 90-х годов съемки широко разрекламированного сериала.

Однако донские казаки разочарованы. Они считают, что фильм Сергея Бондарчука "Тихий Дон" не соответствует внутреннему миру жителей Дона. "Бесспорно, фильм красивый, но какой-то не наш и больше напоминает американский комикс", - заявил "Интерфаксу" в четверг официальный представитель Всевеликого войска Донского Владимир Воронин.

По словам Воронина, особенно не нравится казакам участие в картине актера Руперта Эверета, играющего главную роль. Вместе с тем Воронин сказал, что атаман Всевеликого войска Донского Виктор Водолацкий приветствует как приобретение, так и показ "Тихого Дона" Бондарчука. "По мнению войскового атамана, демонстрация кинокартины подвигнет многих россиян обратиться к первоисточнику - к книге Михаила Шолохова "Тихий Дон", - сказал представитель войска Донского.

Более резким оказался в высказываниях потомственный казак Василий Кучков, лично знавший при жизни автора "Тихого Дона": "Я с болью смотрел этот вариант "Тихого Дона". Мне было стыдно за ту пародию на казачество, что преподнесли нам. Счастье, что Михаил Александрович (Шолохов) не дожил до этого".

Увы, осуждение - обычная доля режиссеров, осмелившихся экранизировать популярную классику. Несомненно талантливый сериал "Мастер и Маргарита" Бортко также подвергался резкой критике. Гораздо больше везет произведениям, которых большинство зрителей все же не читало - скажем, тому же "Идиоту", снятому по роману Достоевского.

#Общество #Новости #Денис Объедкин
Подпишитесь