Posted 2 ноября 2006, 21:00

Published 2 ноября 2006, 21:00

Modified 8 марта, 08:55

Updated 8 марта, 08:55

Вторая жизнь Бриджит Джонс

2 ноября 2006, 21:00
Вечный вопрос киномана: что лучше – фильм или книга, по которой он был поставлен? Мнений разных миллионы. Но и среди них иногда можно найти общий знаменатель. Еще совсем недавно, например, было принято считать, что почти любой фильм «хуже оригинала». Сегодня все чаще звучит мнение, что очередная экранизация «действите

«Парфюмер»

Вот кому точно можно дать титул Первого фильма года. Потому что ждали экранизацию бестселлера Патрика Зюскинда почти 20 лет. Первым к писателю с уговорами о съемках фильма обратился продюсер и сценарист Бернд Айхингер («Имя розы»). Но Зюскинд с экранизацией не торопился. То ему не нравились предложения именитых режиссеров, или отказывались те, кому он доверял (Стэнли Кубрик, например, пришел к выводу о том, что «Парфюмера» практически невозможно поставить). В какой-то момент после многочисленных переговоров со студиями писатель вообще отказался от экранизации. Но потом появился немец Том Тыквер («Беги, Лола, беги») и вместе с Айхингером взял все в свои крепкие молодые режиссерские руки.

Для Тыквера, по его признанию, экранизация этого многопланового произведения была очень трудной задачей: сделать исторический роман нескучным с точки зрения современного кино. А главное, полностью раскрыть сложный характер героя – Жана-Батиста Гренуя, балансируя между жалостью к нему как к жертве и отвращением как к чудовищному убийце. Волнения Тыквера были напрасны. Любви к главному герою у зрителя не возникло. Даже несмотря на то, что в отличие от своего книжного прототипа кино-Гренуй оказался молодым и красивым (замечательный, но пока малоизвестный английский актер Бен Уишоу), а первое убийство вышло случайно. Но маньяк он и есть маньяк. А все жертвы – юные золотоволосые красавицы. Однако жгучей ненависти тоже не было. Что взять с человека, родившегося среди зловонных отбросов рыбного рынка, и которого готова была убить родная мать? Так что получилось все, как и планировалось.

В итоге фактически единое мнение фанатов Зюскинда: «Экранизация блестящая!» А по оценке некоторых, так и вообще гораздо лучше оригинала. Все сказочнее, страшнее, интереснее и одновременно не так физиологически омерзительно, чем в, безусловно, потрясающей книге Зюскинда.

«Секс в большом городе»

«Секс в большом городе»

Яркий пример удачной экранизации – книга Кэндес Бушнелл «Секс в большом городе». И сериал, ворвавшийся в нашу жизнь совершенно самостоятельно, так как книгу перевели позже.

Его главная героиня становится, как пишет западная пресса, «примером для подражания у миллионов женщин». Барышни всех возрастов основательно пополнили запасы туфель; стали одеваться, как Кэрри; говорить, «ломаться» и смеяться как она. Нацепили на платья огромные искусственные цветы и отправились на поиски своего собственного Мужчины Мечты.

Более того, популярностью стала пользоваться вся четверка. В дамских дружеских компаниях (в магазинах, за столиками в ресторанах и кафе) не на шутку распределяются роли: одна – умная Миранда, другая – наивная Шарлот; та, что сексуально смеется – Саманта, ну и конечно, Кэрри, кому повезет.

И плевать на то, что дружба актрис в реальной жизни к концу сериала таяла на глазах. Сара Джессика Паркер хотя и искренне рыдала во время съемок последних серий (звездный час, увы, заканчивался), но осталась при своем. Она сопродюсер и самая высокооплачиваемая актриса из всей великолепной четверки. Это не понравилось Ким Кэтролл (Саманта). Между киноподругами возникли скандалы. А Кристин Дэвис (Шарлот) и Синтия Никсон (Миранда) вообще предпочли отойти на некоторое время в тень. Первую «достали» вопросы про ее алкоголическое прошлое, а второй желтая пресса активно навязывала имидж женщины, предпочитающей нетрадиционные отношения.

Зато Кэндес Бушнелл в полном порядке. В 2005 году она получила заказ на адаптацию для телевидения своей последней книги «Помадные джунгли». Ее героини родом из «Секса»: самостоятельные, преуспевающие жительницы Нью-Йорка среднего возраста.

«Дневник Бриджит Джонс»

«Дневник Бриджит Джонс»

Предшественнице Бушнелл, талантливой писательнице Хелен Филдинг, повезло ровно наполовину меньше. И вот почему. Экранизация «Дневников Бриджит Джонс», часть I – удача на 100%. Обаятельная Англия, Хью Грант, Колин Ферт, чудесный саундтрек – все на месте и так, как надо. Протесты британофилов вызвал только тот факт, что на главную роль коренной лондонки назначили американку Рене Зеллвегер. Но Рене не подвела, сыграв доверчивую и неунывающую англичанку очень правдоподобно. В результате получился такой настоящий фильм-праздник, близкий по сюжету к книге, и, как книга, разошедшийся на многочисленные цитаты и пересматриваемый поклонниками десятки раз.

После долгожданной премьеры второй части фанаты Джонс отвечали на все вопросы журналистов скупо: да, мол, понравилось, но в подробности вдаваться не стоит. А что можно было сказать? Ждали сиквел почти два года. А получили разочарование. Многое соответствовало книге, было смешным и ожидаемым. Но как-то… Возникло ощущение, что создатели фильма не очень то и старались: они и так были уверены в успехе. Поэтому в фильм не вошли особенно хитовые моменты книги (хотя и объективно сложные для экранизации) – поездка Бриджит в Рим или ее рождественские поздравления в финале. Зато появилась глубоко нелепая отсебятина. В виде, например, героини Ребекки. В книге она коварная соперница и враг Бриджит Джонс №1, в фильме – влюбленная по уши в Б.Д.(!) хрупкая девушка… И еще, конечно, физические метаморфозы главной героини. Да, по книге Бриджит была далеко не худышкой. Но не настолько же?! С «утолщающей» диетой Зеллвегер явно переборщила. И Бриджит Джонс вместо обаятельной почти-толстушки во второй части фильма превратилась в этакую беспечную дурочку «мисс Пигги».

«Дьявол носит Prada»

«Дьявол носит Prada»

Еще один экранизированный бестселлер «Дьявол носит Prada» (режиссер Дэвид Фрэнкел – «Секс в большом городе»). В центре антигламурного повествования – юная журналистка Андреа (Энн Хэтэуэй). Она мечтает писать в серьезном The New Yorker, но волею судеб попадает на работу в личные помощники к Миранде Пристли (Мерил Стрип). Глянцевому монстру и главному редактору самого известного журнала мод в мире. В основу фильма положена реальная история от автора книги Лорен Вайсбергер, отдавшей год жизни шефу американского Vogue – Анне Винтур (кинопривет Кэрри Брэдшоу).

Между фильмом и книгой (несмотря на то, что оба варианта крайне увлекательны) есть существенная разница. Книга – это мощное, жесткое, но очень личное «пар де пи» миру глянца, которым наградила Vogue осатаневшая за год работы Лорен Вайсбергер. А фильм – урок всепрощения и понимания умницы Андреа и краткая история части жизни одной из самых талантливых и преуспевающих женщин в издательском бизнесе Нью-Йорка. Кстати, о Мерил Стрип. Обладательница двух «Оскаров» призналась накануне премьеры, что для нее нет ничего увлекательнее, чем «деконструировать и разобрать по косточкам карьеру успешной женщины», а книга – это «развлечение, ядовитые записи в дневнике». И вообще Миранда Пристли для нее не дьявол вовсе – а сильная женщина, профессионал, каких мало, не стесняющаяся доставшейся ей власти. В результате у экранизированной Миранды появились свои поклонники, а Мерил Стрип, так великолепно ее сыгравшей, уже прочат абсолютно заслуженный третий «Оскар».

Подпишитесь